Glossary entry

English term or phrase:

cameo role

Hungarian translation:

cameo-szerep/cameo-megjelenés

Sep 15, 2008 17:44
15 yrs ago
English term

cameo role

GBK English to Hungarian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Definition from The Documentary Site:
A brief but memorable role that usually appears in only a few scenes and with few speaking lines. Prominent actors are typically cast in these parts.
Example sentences:
For whatever reason, be it a deep-seated desire to act, a lack of a casting budget, or just “if you want something done right, do it yourself”, many directors at some point in their careers have stepped out from behind the camera to act. This is typically in a smaller, cameo role, and often with varying degrees of success: sometimes they’re completely natural and sometimes they bring the film to a screeching halt. And sometimes you’d never even know they were there. (Cineleet)
"Arnold Schwarzenegger will be invited to take a cameo role in a fourth Terminator movie. Producers want the Governor of California to make an appearance in the film. (Terminator files)
Julie played a cameo role in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004), playing Madame Rosmerta. (BBC Home)
Proposed translations (Hungarian)
4 +2 cameo-szerep/cameo-megjelenés
4 tablóképszerep, kámeaszerep
Change log

Sep 18, 2008 17:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Sep 18, 2008 20:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
Selected

cameo-szerep/cameo-megjelenés

Definition from wikipedia:
"A cameo-megjelenés vagy cameo-szerep egy olyan rövid karakterszerepet jelent színdarabokban, filmekben, vagy televíziós sorozatok epizódjaiban, melyet ismert színész vagy más ismert személyiség alakít, a szerep jellemzője, hogy a híres vendégszereplő által alakított karakter éppen csak feltűnik a műben..."
Example sentences:
Az eredet film egyik sztárja, Edward Woodward egy rövid cameo szerep erejéig feltűnik az alkotásban. (fangoria.hu)
Peer comment(s):

agree kyanzes
3 days 3 hrs
agree Balázs Sudár : Gyakran használják.
3 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 3 hrs

tablóképszerep, kámeaszerep

Mivel a görög καμέα <káméá> szó cameoként került be az angol nyelvbe, régebben ezt az írásmódot követték a helyesebb kámea helyett. (Kötőjeles formája "cameo-szerep" pedig még nyelvtanilag is hibás, hiszen az idegen eredetű szó utolsó betűjét kiejtjük, ezért az összetételi tagot nem kötőjellel kapcsoljuk.) A kámea (kicsíny, ovális, pusztán egy arcot mutató dombormű) szinte teljesen ismeretlen fogalom, ajánlatos a jelentést jobban körülíró -- bár még nem túl elterjedt -- tablóképszerep kifejezés.
Definition from own experience or research:
A kámea, a későbbi ovális tablóképek őse, pusztán egy személy képét hivatott megjeleníteni kis terjedelemben. Ebből a gondolattársításból fakad, hogy a színpadon vagy filmvásznon főként csak magát megmutatni megjelenő színész szerepét cameonak, kámeának avagy tablóképszerepnek nevezik.
Example sentences:
Hitchcock személyes feltűnései filmjeinek jeleneteiben talán még tablóképszerepnek sem voltak nevezhetők. (Wikipedia)
Note from asker:
Dort findest du mehrere Vorschläge, u.a. (landwirtschaftliche) Betriebsmittel, Agrar-Vorleistung etc. Etwas Griffigeres ist mir leider auch nicht bekannt. Es geht prinzipiell um einen Mitteleinsatz, um eine bestimmte Ernte zu erzielen, und zwar meistens um Düngemittel.
https://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=11&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwj59bX6j8fTAhUDrRoKHdR5AWs4ChAWCCEwAA&url=http%3A%2F%2Ffr.pons.com%2Ftraduction%2Ffran%25C3%25A7ais-allemand%2Fintrants&usg=AFQjCNGLFMekNwR-oDt66jloueARkxMYAw
Danke euch! Zielgruppe sind "esoterisch angehauchte" Verbraucher, die in einem Online-Shop bestimmte Produkte kaufen sollen. Vielleicht tatsächlich die "wachstums- oder bodenfördernden Zugaben" von Pons?
Pons geht schon in die richtige Richtung - ohne Zusatzstoffe (Zusätze) würde ich sagen z. B. hier in D: http://www.handelsblatt.com/panorama/reise-leben/winzer-wein-der-auf-chemie-und-zusaetze-verzichtet/7392166.html und hier ähnlich in FR: http://buvonsnature.over-blog.com/pages/POURQUOI_BUVONS_NATURE_-1761549.html
Zusatzstoffe sind meiner Meinung nach etwas Anderes. Hier geht es um Dünger, Pflanzenschutzmittel, Wachstumshemmer, Wachstumsverstärker usw. und dafür suche ich den deutschen Oberbegriff.
Für deine Zielgruppe wäre vielleicht "Zufuhr" gleichzeitig verständlich und umfassend genug.
von Chemikalien, das schließt Dünge- und Pflanzenschutzmittel ein. Im genannten Kontext würde ich mich schon so weit aus dem Fenster lehnen;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search