Glossary entry (derived from question below)
Nov 13, 2010 18:09
13 yrs ago
English term
quarters
English to Greek
Bus/Financial
Finance (general)
Management
In a few short years, Sweden slashed public spending and eliminated its budget deficit (in the face of criticism in some quarters that such action would compromise growth), undertook sweeping reform to tax and pension systems, and initiated broad smart regulation of traditional monopolies in aviation, telecommunications, electricity, and post, alongside new competition laws. Asked how such change was possible within a decade, one finance minister referred to “the crisis mood” among the Swedish population. Sweden transformed its economy and its long-term growth prospects in a decade. The rate of productivity growth nearly doubled from 1.2 per cent a year between 1980 and 1990 to 2.2 per cent from 1991 to 1998, and from 1999 to 2005 it increased further to 2.5 per cent.
Proposed translations
(Greek)
3 +3 | κύκλους |
Electra Voulgari
![]() |
4 +1 | από ορισμένους |
Areti Mathioudaki
![]() |
4 | κέντρα |
sterios prosiniklis
![]() |
Change log
Nov 15, 2010 19:37: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "quarters"" to ""κύκλους""
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
κύκλους
in some quarters: σε ορισμένους κύκλους
ε. ομάδα ατόμων με κοινά ενδιαφέροντα που συνδέονται μεταξύ τους με δεσμούς φιλικούς, συγγενικούς κτλ.: Γάμος / κηδεία σε στενό οικογενειακό κύκλο. Έγκυροι κύκλοι του υπουργείου. Ο τάδε έχει μεγάλο κύκλο, πολλές γνωριμίες
ε. ομάδα ατόμων με κοινά ενδιαφέροντα που συνδέονται μεταξύ τους με δεσμούς φιλικούς, συγγενικούς κτλ.: Γάμος / κηδεία σε στενό οικογενειακό κύκλο. Έγκυροι κύκλοι του υπουργείου. Ο τάδε έχει μεγάλο κύκλο, πολλές γνωριμίες
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
5 mins
κέντρα
Στην συγκεκριμένη περίπτωση, αυτή η απόδοση, νομίζω ότι ταιριάζει...
κέντρα διοίκησης, χρηματοοικονομικά κέντρα, αντιπολιτευτικά κέντρα
κέντρα διοίκησης, χρηματοοικονομικά κέντρα, αντιπολιτευτικά κέντρα
+1
7 mins
English term (edited):
in some quarters
από ορισμένους
αν και το in some quarters θα ήταν κυριολεκτικά σε κάποιες περιοχές, σε κάποιους χώρους, νομίζω πως σε αυτά τα συμφραζόμενα θα το έλεγα πιο ελεύθερα "από ορισμένους"
Peer comment(s):
agree |
Dave Bindon
: Yes, I think this is the best way to translate it in this context: it's very general and could be referring to individuals. If it had said something like "various quarters of the financial world" then I would have agreed with κύκλους or κέντρα.
35 mins
|
Something went wrong...