Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cone mist
Greek translation:
κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος
Added to glossary by
Natassa Iosifidou
Apr 6, 2004 22:33
20 yrs ago
1 viewer *
English term
cone mist
English to Greek
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
SODIUM HYDROXIDE: Inhalation of the dust or **cone mist** can cause damage to the upper respiratory tract and to lung tissue.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος |
Isodynamia
![]() |
4 +1 | σταγονίδια |
Theodoros Linardos
![]() |
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος
Γεια σου Νατάσσα!
Δες τις φωτογραφίες σ' αυτήν τη σελίδα: http://www.everloy-spray-nozzles.com/products/
Έχει σχέση με το σχήμα της εξόδου των σταγονιδίων.
Ίσως κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος
Ντίνα
Δες τις φωτογραφίες σ' αυτήν τη σελίδα: http://www.everloy-spray-nozzles.com/products/
Έχει σχέση με το σχήμα της εξόδου των σταγονιδίων.
Ίσως κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος
Ντίνα
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Πράγματι, η επικίνδυνη ουσία παραμένει επικίνδυνη με όποιον τρόπο και να την εισπνεύσεις. Έχεις δίκιο Θοδωρή και στη μετάφρασή μου θα αποφύγω να κάνω τέτοιο διαχωρισμό αλλά θα δώσω τους βαθμούς στη Ντίνα η οποία βρήκε τι ακριβώς είναι αυτό το ρημάδι το cone mist και μας εφοδιάσε με μια ιδιαίτερα διαφωτιστική ιστοσελίδα. Σας ευχαριστώ και τους δύο! "
+1
12 mins
σταγονίδια
Πιστεύω ότι το "cone mist" ίσως προέρχεται από κακή μετάφραση. Προτείνω: Η εισπνοή σκόνης ή σταγονιδίων (ή εκνεφώματος.
(διαλύματος)- γιατί το Sodium Hydroxide είναι στερεό.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-06 22:59:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Είναι μια μορφή ψεκασμού συμφωνώ, ο όρος υπάρχει, αλλά χρησιμοποιείται λάθος, όσον αφορά την ασφάλεια δεν έχει σημασία εάν το εκνέφωμα είναι σε μορφή κώνου. Εάν γράψεις η εισπνοή εκνεφώματος σε χήμα κώνου, τότε χάνεται τελείως η έννοια της επικινδυνότητας των εκνεφωμάτων σε οποιαδήποτε μορφή και σχήμα.
(διαλύματος)- γιατί το Sodium Hydroxide είναι στερεό.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-06 22:59:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Είναι μια μορφή ψεκασμού συμφωνώ, ο όρος υπάρχει, αλλά χρησιμοποιείται λάθος, όσον αφορά την ασφάλεια δεν έχει σημασία εάν το εκνέφωμα είναι σε μορφή κώνου. Εάν γράψεις η εισπνοή εκνεφώματος σε χήμα κώνου, τότε χάνεται τελείως η έννοια της επικινδυνότητας των εκνεφωμάτων σε οποιαδήποτε μορφή και σχήμα.
Discussion
������ �� �� "cone mist", ��� ����� ��� ����� ���� ��������. ����� ���� ������������ ����� �������. ��� ��: http://www.storesonline.com/site/268065/page/83958 ��� ��� �� ������ ����� �������. ��� ��������� ������ �� ����� ���� �� ���� �� ������, ��� �� ������, �� ���� ��� ������. :))
�' ������ ����!