Glossary entry (derived from question below)
Dec 25, 2005 18:44
19 yrs ago
2 viewers *
English term
underwrite
English to German
Bus/Financial
Petroleum Eng/Sci
Price weakness will not underwrite harvesting oil from such expensive sources like ultra-deepwater offshore wells and heavy oil sands if there’s so much easy oil right there in the desert.
So etwa "erlaubt nicht" oder "wird nicht zulassen"?
So etwa "erlaubt nicht" oder "wird nicht zulassen"?
Proposed translations
(German)
2 | rechtfertigt nicht |
Sunny Sky
![]() |
3 | erlaubt nicht, trägt nicht |
Ricki Farn
![]() |
Proposed translations
11 mins
Selected
rechtfertigt nicht
just a guess
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to both of you! As supposed, the first answerer will get the points."
35 mins
erlaubt nicht, trägt nicht
underwrite: Angloamerikanisch für: die Platzierung einer Emission übernehmen bzw. garantieren
Hier also: Das Geld, das wir mit Öl einnehmen, erlaubt/trägt (im Sinne von "bezahlt") nicht die Förderung teuren Öls
Hier also: Das Geld, das wir mit Öl einnehmen, erlaubt/trägt (im Sinne von "bezahlt") nicht die Förderung teuren Öls
Something went wrong...