Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ready to roll
German translation:
es kann losgehen
Added to glossary by
AWa (X)
Jun 6, 2005 09:00
19 yrs ago
1 viewer *
English term
ready to roll
English to German
Marketing
Metallurgy / Casting
New machine, completed on time and now ready to roll. 'Ready to roll' is also heading for that paragraph, so 'einsatzbereit' or something does not sound quite right. Any suggestions would be much appreciated. Thanks!
Proposed translations
(German)
3 | es kann losgehen | AWa (X) |
4 +1 | bereit für den Einsatz / Start / Betrieb | Steffen Walter |
4 | Rollfertig | David Moore (X) |
2 | ins rollen gebracht | Francis Lee (X) |
Change log
Jun 6, 2005 09:10: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Other" to "Engineering (general)" , "Field (write-in)" from "General" to "(none)"
Jun 6, 2005 09:23: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Metallurgy / Casting"
Proposed translations
1 hr
Selected
es kann losgehen
Muß die Formulierung denn beide Male gleich übersetzt werden? Als Überschrift würde ich "Los geht's!" vorschlagen, das klingt so schön energiegeladen. Im Textzusammenhang "completed on time and ready to roll" würde ich sowas wie "pünktlich fertiggestellt und einsatzbereit" oder "termingerecht fertiggestellt, jetzt kann es losgehen" nehmen.
Hdh
AWa
Hdh
AWa
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
bereit für den Einsatz / Start / Betrieb
... würde als Überschrift besser passen als das einzelne Wort "einsatzbereit". Hat "ready to roll" irgendeinen Bezug auf rollende Teile, oder wird die Wendung ganz allgemein verwendet?
8 mins
Rollfertig
This is the nearest I can get to the original play on words - if it is one; however, this word appears to me more commonly used of cars but if the machine is a rolling machine of some sort, you might gat away with it...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-06-06 09:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
GIESSBEREIT!!
How about that?
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-06-06 09:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
GIESSBEREIT!!
How about that?
2 hrs
ins rollen gebracht
aber nur wegen Anspielung auf die Roll- bzw. Wälzfunktion
Discussion