Glossary entry

English term or phrase:

vault

German translation:

Ampulla recti - vulgo: \"Ampulle\"

Added to glossary by Bettina Grieser Johns
Jan 28, 2013 11:32
11 yrs ago
2 viewers *
English term

vault

English to German Medical Medical (general) Internal Medicine
'Rectal examination shows hard stool in the vault, guaiac negative'

This is the examination of a patient with constipation. I assume 'vault' is some part of the intestinal anatomy, but I can't find anything on it. Any ideas? Very grateful for your help!
Proposed translations (German)
4 +5 Ampulla recti - vulgo: "Ampulle"
2 Gewölbe

Discussion

Susanne Helker Jan 28, 2013:
Stimmt, Ampulle trifft es besser als Rektum.
fridadoro75 Jan 28, 2013:
„Vault“ bezeichnet offenbar allgemein das Innere von Hohlorganen und wird manchmal wörtlich mit „Gewölbe“ übersetzt. Der Ausdruck „Rektumgewölbe“ existiert aber im Deutschen nicht.
Der übliche Ausdruck ist hier tatsächlich Ampulle bzw. Ampulla recti, dies bezeichnet den (größeren) Teil des Rektums, in dem sich der Stuhl sammelt.
Ein typischer Satz in einem Arztbrief würde lauten: Bei der rektalen Untersuchung fand sich harter Stuhl in der Ampulle. (Habe als Ärztin früher selbst solche Briefe verfasst.)
Susanne Schiewe Jan 28, 2013:
In Arztbriefen ist von "Ampulle" die Rede - habe ich selbst auch schon so abgetippselt ;-)

Eine massiv stuhlgefüllte Ampulle schränkt die Aussagekraft der Untersuchung jedoch erheblich ein.
Die transrektale Prostatasonographie
http://www-brs.ub.ruhr-uni-bochum.de/netahtml/HSS/Diss/Nehib...
Bettina Grieser Johns (asker) Jan 28, 2013:
@Susanne Das denke ich auch, Susanne. Schlage es doch als Antwort vor!
Susanne Helker Jan 28, 2013:
Da es sich um eine Rektaluntersuchung handelt und der Stuhl sich für gewöhnlich im Rektum sammelt, würde ich mal denken, dass hier das Rektum gemeint ist.

http://www.pflegewiki.de/wiki/Rektum
Bettina Grieser Johns (asker) Jan 28, 2013:
Vielen Dank Euch beiden erst einmal! Ich glaube nicht, dass es etwas mit Prolaps zu tun hat, da die Patientin abgesehen von ihrer Konstipation nichts zu haben scheint. Ich haette noch erwaehnen sollen, dass dieser Text aus einer Marktforschungsumfrage an Aerzte stammt - von daher ist die medizinische Terminologie vielleicht nicht ganz koscher. Ich koennte mir vorstellen, dass mit vault hier der Hohlraum des Darms gemeint ist, wobei sich mir die Frage aufdraengt, wo soll der Stuhl denn sonst stecken?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Ampulla recti - vulgo: "Ampulle"

The only part of the rectum accessible by digital examination
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
3 mins
Danke Dir, Susanne!
agree fridadoro75
1 hr
Thank you, fridadoro!
agree Marga Shaw
1 hr
Thanks a lot,Marga!
agree Susanne Helker
2 hrs
Danke sehr, Susanne!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
20 hrs
Danke, Harald!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everybody for their contribution!"
18 mins

Gewölbe

Darmgewölbe schein es zu geben. Siehe http://tinyurl.com/a5g7xu7.
Niedrige Antwortsicherheit, da nicht vom Fach.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search