Glossary entry

English term or phrase:

speak up

German translation:

Fehlverhalten melden / Meldung von Fehlverhalten

Added to glossary by interpr8er
Sep 12, 2008 16:22
16 yrs ago
20 viewers *
English term

speak up

English to German Bus/Financial Management Code of Conduct / reporting misconduct
Es geht um den Code of Conduct eines großen, internationalen Unternehmens.
Ein Kapitel ist mit "***Speak up***" überschrieben.
Darunter heißt es:

"You must ***Speak Up*** if you suspect any actual or planned behaviour that may break any laws, regulations or Group standards

What is ***Speaking Up***?

***Speaking Up*** describes our individual responsibility to report in confidence, actual or suspected misconduct, malpractice and illegal or unethical behaviour by informing senior management of our concerns. It is an essential part of our values and our brand promise."

Ich hatte "speak up" kürzlich schon einmal angefragt, damals hatte ich mich für "seine Meinung vertreten" entschieden.
Das scheint mir hier nicht zu passen.
Möchte hier eher mit "melden" übersetzen.
Was meint Ihr?
Proposed translations (German)
4 +2 Verhaltenskodex/Meldung von Fehlverhalten
3 +4 melden / eine Mitteilung machen / anzeigen
2 +1 Trauen Sie sich
Change log

Sep 14, 2008 11:45: Steffen Walter changed "Term asked" from "Code of Conduct / reporting misconduct" to "speak up" , "Field (write-in)" from "speak up (hier)" to "Code of Conduct / reporting misconduct"

Sep 28, 2008 08:14: interpr8er changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114974">Klaus Urban's</a> old entry - "speak up"" to ""Fehlverhalten melden / Meldung von Fehlverhalten""

Discussion

Steffen Walter Sep 14, 2008:
Danke, Klaus - ich habe den Begriffseintrag entsprechend geändert.
Klaus Urban (asker) Sep 12, 2008:
Zusatzinformation Weiter heißt es im Text:
"There are three ways of Speaking Up:

1. Talk to your line manager and/or Compliance.
2. Email your concerns to [email protected]. Details are contained in the Speaking Up Guide.
3. If you wish to remain anonymous, you can send your concern to abc.com, an independent organisation. They will forward the information on your behalf to the Company but completely protect your anonymity. Visit http://www.aaa for more information."
Klaus Urban (asker) Sep 12, 2008:
Zusatzinformation Weiter heißt es im Text: "The Company encourages the practice of Speaking Up by providing staff with confidential and secure means to raise genuine concerns."
Klaus Urban (asker) Sep 12, 2008:
Danke, Aniello Du liegst mit Deiner Vermutung völlig richtig.
Klaus Urban (asker) Sep 12, 2008:
Steffen ja, bitte ändern, ich wollte nach "speak up" suchen
Steffen Walter Sep 12, 2008:
Also fragst Du eigentlich nach "speak up"? Hast Du vielleicht die Eingabefelder verwechselt? Wenn ja, kann ich das ändern :-)
Aniello Scognamiglio (X) Sep 12, 2008:
Du suchst also keine Übersetzung für Code of Conduct / reporting misconduct?

Proposed translations

+2
22 mins
English term (edited): code of conduct / reporting misconduct
Selected

Verhaltenskodex/Meldung von Fehlverhalten

Speak up
bedeutet im Prinzip: blow the whistle (whistle blower) "die Pfeife blasen" gegen Wirtschaftskriminalität ankämpfen

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 18:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

Von der Möglichkeit freier Meinungsäusserung Gebrauch machen oder "Alarm schlagen" drückt "speaking up" bzw. "whistle blowing" ebenfalls aus.

Teilweise völlig unzureichender Schutz für Whistle Blowers in manchen Ländern verhindert oftmals das "speaking up"...
http://www.fairness-stiftung.de/pdf/10Thesen_10Elemente_WBNW...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 18:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

sowie natürlich die Meldung....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-09-14 13:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

"Speaking up" kann je nach Kontext natürlich auch bedeuten "sich trauen etwas zu sagen, seine Meinung offen mitteilen zu dürfen..." Aber auch hier muß ein Umfeld gesichert sein in dem dies auch (ohne negative Folgen für denjenigen/diejenige der/die sich traut etwas zu sagen) auch möglich ist.
http://harvardbusinessonline.hbsp.harvard.edu/hbsp/hbr/artic...
Wirklichen Schutz gibt es bislang oftmals noch nicht, was viele dazu veranlasst gar nichts zu sagen und dazu führt, daß unter Umständen wertvoller Austausch/Kommunikation zuweilen nicht stattfindet
Peer comment(s):

agree Anja C.
17 mins
danke!
agree Kathi Stock
28 mins
danke!
neutral hazmatgerman (X) : Ja für Fließtext, aber nicht für die Überschrift, die doch Aufforderungscharakter haben soll.
2 days 16 hrs
danke für das Feedback:im Eingabefeld stand ursprünglich "Verhaltenskodex/Reporting Misconduct" Die Übersetzung/Erklärung v. "speaking up" habe ich im Erklärungsfeld angegeben."Sagen Sie etwas/trauen Sie sich etw. zu sagen" trifft es wohl am besten? :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich hierfür entschieden. Ob "Meldung von Fehlverhalten" oder "Fehlverhalten melden" hängt vom Kontext ab. Danke an alle!"
+4
5 mins
English term (edited): code of conduct / reporting misconduct

melden / eine Mitteilung machen / anzeigen

Ich gehe davon aus, dass du nicht nach "Code of Conduct" / "reporting misconduct" fragst.
Note from asker:
Danke, Aniello, Du liegst mit Deiner Vermutung völlig richtig.
Peer comment(s):

agree Ilona Hessner
1 hr
agree Ingeborg Gowans (X) : genau; für "speak-up"
2 hrs
sure ;-)
agree erika rubinstein
3 hrs
agree Hanna Penzer (X)
2 days 4 hrs
Something went wrong...
+1
2 days 16 hrs

Trauen Sie sich

Ganz bewußt für Überschrift, um Formulierung ähnlich Ausgangssprache zu finden; dort steht es ja als Aufforderung, nicht als distanzierte Vorgangsbeschreibung "Speaking Up". Für Fließtext wäre aber "Fehlverhalten melden" von C.H. sicher besser.
Peer comment(s):

agree interpr8er : http://www.inspiringthots.net/movie/dare-diff.php aber wie gesagt "dare" (trauen Sie sich) für sich allein??? In diesem Kontext??? ;-)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search