Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
waiver of a breach or default
German translation:
Verzicht auf Vertragserfüllung bei Verletzung oder Nichterfüllung einer Vertragsbestimmung
Added to glossary by
martina1974
Jul 25, 2005 05:04
19 yrs ago
5 viewers *
English term
waiver of a breach or default
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Waiver of any party hereto of any breach or default by the other party of any of the terms and conditions of this agreement shall not operate as a waiver of any such breach or default, whether similar to or different from the breach or default waived.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Verzicht auf Vertragserfüllung bei Verletzung oder Nichterfüllung einer Vertragsbestimmung |
Sabine Tietge
![]() |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
Verzicht auf Vertragserfüllung bei Verletzung oder Nichterfüllung einer Vertragsbestimmung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "herzlichen Dank!!"
Something went wrong...