Sep 12, 2008 16:32
16 yrs ago
1 viewer *
English term
through (hier)
English to German
Bus/Financial
Engineering (general)
"Designated company Senior Managers/Managers may authorize alcohol to be present on Mammoet premises *through* regional President / Vice President / COO / MD when solely for use at a ***** function."
Auszug aus einem Sicherheitsleitfaden. Wie ist in diesem Satz das "through" zu verstehen. Bedeutet das, das die Senior Manager den Alkoholkonsum erst autorisieren dürfen, wenn er bereits durch P/VP/COO/MD autorisiert wurde?
Ich stehe hier etwas auf dem Schlauch. Vielen Dank schon mal für eure Hilfe!
Auszug aus einem Sicherheitsleitfaden. Wie ist in diesem Satz das "through" zu verstehen. Bedeutet das, das die Senior Manager den Alkoholkonsum erst autorisieren dürfen, wenn er bereits durch P/VP/COO/MD autorisiert wurde?
Ich stehe hier etwas auf dem Schlauch. Vielen Dank schon mal für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +5 | durch | Kathi Stock |
Proposed translations
+5
43 mins
Selected
durch
Ich verstehe das so, dass sich der Senior Manager/Manager das Vorhandensein/Ausschank von Alkohol durch President / Vice President / COO / MD genehmigen lassen muss, er kann es also nicht allein entscheiden.
Peer comment(s):
agree |
Ilona Hessner
19 mins
|
agree |
Konrad Schultz
53 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
: Na, denn Prost!
1 hr
|
agree |
Bernhard Sulzer
: oder: vom; cheers!
3 hrs
|
agree |
Translation-Pro
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Kathi!"
Discussion