This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 2, 2008 14:35
15 yrs ago
English term

passive unit, switching module regulator

English to French Tech/Engineering Telecom(munications) Conception redondante d’émetteur
Solid State TV/FM Transmitter consists of 6 major units including exciters, PA modules, , , remote monitor & control system and cooling system.

Comment on peut les dire en bon français? MdA!

Discussion

Adsion Liu (asker) Sep 2, 2008:
You make sense You make sense, Tony. With the progression of my translation, I realized that it's a translation from Chinese, demanded by the customer to be translated into French. In fact there are other "typos" more serious...
Tony M Sep 2, 2008:
Native EN questionable I suspect that, instead of reading 'switching module regulator' as 'switch-mode regulator', it possibly is more likely to be a lesser typo for 'switching module / regulator' — logical enough as a switch-mode power supply that incorporates (of course!) regulation

Proposed translations

31 mins

diplexeur//alimentation à découpage

I'm assuming that this is non-native English and that the terms refer to a combiner (which is a passive device that feeds the outputs from the vision and sound PAs to the shared antenna) and a switched-mode power supply.

If that is not the case, then I am left wondering why these items are not mentioned, since the system will not work without them.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-09-02 15:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Correction - the source text refers to a shared TV and FM (radio) system, not to the two parts of a TV signal. The same terms apply, however.

And although in principle a 'diplexeur' is a 'splitter', the same term is used to refer to a 'combiner' (which is really just a splitter wired back-to-front).

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-09-02 15:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Re Asker's note below: Actually, if my interpretation is correct, the author is listing *all* the 'major units' of the transmitter (except the antenna and its feeder, of course).
Note from asker:
Thank you Mediamatrix. I think the author only list the "major units", though other modules are actual in need
Something went wrong...
4 mins

unité passive (commutateur passif), régulateur de module de commutation

-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-02 14:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

passive unit, switching module regulator = ce sont deux éléments distincts

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-09-02 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

Module de commutation, ça ne me choque pas. Mais, c'est un point à voir avec votre client...
Note from asker:
Oui, c'est tout à fait deux éléments distincts
Et je préfère croire que c'est switching mode regulator, à la place de switching module regulator, comme il y a plusieurs typos dans le texte d'origine, et switching module, ça n'a pas de bon sense...Comment vous y pensez?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search