Glossary entry

English term or phrase:

lead-in line

French translation:

longueur (bobinée) de tube à choc

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-12 16:55:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 9, 2014 15:24
10 yrs ago
2 viewers *
English term

lead-in line

English to French Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems explosifs
Il s'agit d'un produit offert par un fabricant de matériel explosif pour l'exploitation minière.

Proposed translations

18 mins
Selected

longueur (bobinée) de tube à choc

http://www.austinsalesllc.com/media/pdf/msds/Non-Electric/Ex...

Exel® Lead-in Line is a long length of shock tube. Used to
extend the length of non-electric assemblies, Exel® Lead-in
Line allows non-electric blast initiation from a safe location.
They can be used at surface or underground mines, at quarries
or at construction projects


http://www.dynonobel.com/canada/resource-hub/products/constr...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Gilou"
2 hrs

ligne de signal (charge de base/tube de choc)

Blast fragmentation can hugely affect a mine's profitability, so it is .... The quantity of lead-in-line required to reach each blast is decisive.

Exel MC Noiseless Lead in Line MC (Assemblages de détonateurs non électriques). Code de ... Une ligne de signal (charge de base/tube de choc). Solide. Nil, la technologie des explosifs gazeux, contenant une charge explosive et un détonateur.

The signal is given to the individual who fires the blast.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search