Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arm facings
French translation:
revêtement de l\'accoudoir
Added to glossary by
Flore Bargain
Nov 19, 2013 08:47
10 yrs ago
English term
arm facings
English to French
Other
Furniture / Household Appliances
fauteuils
Bonjour,
comment traduire arm facing dans le contexte suivant :
When a valance is specified, feature piping/cording is applied to arm facings and around top of valance, instead of lip edge
merci, flore
comment traduire arm facing dans le contexte suivant :
When a valance is specified, feature piping/cording is applied to arm facings and around top of valance, instead of lip edge
merci, flore
Proposed translations
(French)
4 +1 | revêtement de l'accoudoir | ISABELLE BELPOIS |
4 -1 | façade des accoudoirs | GuillaumeT (X) |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
revêtement de l'accoudoir
"arm" au sens d'accoudoir (cf. wordreference) et "facing" au sens de revêtement (cf. linguee)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
-1
24 mins
façade des accoudoirs
Ce terme est utilisé dans une brochure trilingue (voir le lien).
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-11-19 09:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
"[...] individually hand studded
arm facings sitting on fluted turned feet[...]."
--> "[...] un capitonnage individuel de la façade des
accoudoirs et un piétement strié[...]."
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-11-19 09:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
"[...] individually hand studded
arm facings sitting on fluted turned feet[...]."
--> "[...] un capitonnage individuel de la façade des
accoudoirs et un piétement strié[...]."
Peer comment(s):
disagree |
ISABELLE BELPOIS
: La version française est douteuse (ponctuation notamment). Ikea mentionne "revêtement accoudoir".
2 hrs
|
Something went wrong...