Glossary entry

English term or phrase:

Cope stud

French translation:

vis de couverture

Added to glossary by Irène Guinez
Oct 20, 2015 09:18
8 yrs ago
English term

Cope stud

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Manual instruction: lamp
1.Cope stud
2.You must loosen the cop stub before rotating PIR sensor.
3.Adjust the detection area by rotating the PIR sensor and the floodlight.
Change log

Oct 25, 2015 07:25: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "Cope stud"" to ""vis de couverture""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vis de couverture

the English translation is, well ...

allemand : abdeckschraube
"Bevor der Bewegungsmelder gedreht werden kann, muss die Abdeckschraube gelöst werden."

English :
"Must loose the cope stud before rotating PIR Sensor."

French
". Avant de pouvoir tourner le détecteur de mouvements, il faut desserrer la vis de
recouvrement."

and there's a pic on the pdf, Nr 6.2 : http://oi60.tinypic.com/2cdbqsi.jpg

Peer comment(s):

agree willy paul
5 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

goujon de châsis supérieur ou de dessus

une suggestion
Something went wrong...
-1
22 mins

adaptateur COPE

COPE : Corporate Owned, Personally Enabled

Ennemi des DSI (directeur des services Informatiques)



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-10-20 09:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.journaldunet.com/solutions/expert/56719/byod--cyo...
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : sur un spot avec détecteur de mouvement, "Corporate Owned, Personally Enabled" ???
57 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search