Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
Mixing it up across borders
français translation:
Le brassage des saveurs
Added to glossary by
Cyril Tollari
Sep 21, 2019 07:45
5 yrs ago
anglais term
Mixing it up across borders
anglais vers français
Art / Littérature
Cuisine / culinaire
Bonjour,
Je traduis un article d'une importante revue culinaire et j'ai du mal à traduire ce titre en français.
Il s'agit de concours internationaux de cuisine auxquels participent les plus grands chefs au niveau mondial.
Merci pour votre aide.
Un peu de contexte :
Proud of his Argentine-Italian roots, XXX, chef of XXX and winner of XXX, explained that his decision to set up his restaurant in France was driven by both his admiration of French cuisine and the desire to mix it up, "I believe in mixing, brewing and influences. When I think about my life, I always wanted to meet, share and travel...
Je traduis un article d'une importante revue culinaire et j'ai du mal à traduire ce titre en français.
Il s'agit de concours internationaux de cuisine auxquels participent les plus grands chefs au niveau mondial.
Merci pour votre aide.
Un peu de contexte :
Proud of his Argentine-Italian roots, XXX, chef of XXX and winner of XXX, explained that his decision to set up his restaurant in France was driven by both his admiration of French cuisine and the desire to mix it up, "I believe in mixing, brewing and influences. When I think about my life, I always wanted to meet, share and travel...
Proposed translations
(français)
4 +3 | Le brassage des saveurs | Cyril Tollari |
3 | melting-pot culinaire/ pot-pourri culinaire / macédoine cosmopolite (/ au-delà des frontières) | Michael Confais (X) |
3 | Mélange culinaire au-delà des frontières | Michael Confais (X) |
Change log
Oct 17, 2019 09:27: Cyril Tollari Created KOG entry
Proposed translations
+3
18 minutes
Selected
Le brassage des saveurs
Si c'est le titre du paragraphe
Chef de XXX et gagnant de XXX, XXX est fier de ses racines argentines-italiennes. Sa décision d'ouvrir un restaurant en France fut motivée à la fois par son admiration pour la cuisine française et son envie de brassage : « Je crois aux brassages, aux mélanges et aux influences. Dans mon parcours, j'ai toujours eu envie de rencontres, de partages, de découvertes...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-09-21 08:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
rectificatif
et son envie de brassage : « je crois
Chef de XXX et gagnant de XXX, XXX est fier de ses racines argentines-italiennes. Sa décision d'ouvrir un restaurant en France fut motivée à la fois par son admiration pour la cuisine française et son envie de brassage : « Je crois aux brassages, aux mélanges et aux influences. Dans mon parcours, j'ai toujours eu envie de rencontres, de partages, de découvertes...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-09-21 08:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
rectificatif
et son envie de brassage : « je crois
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: "brassage de saveurs" could apply to ANY cooking, it misses out the 'international' point
36 minutes
|
Hi Tony. the international point is implied in 'brassage', which is synonymous with fusion in French.
|
|
agree |
Sylvie LE BRAS
: c'est bien vu, pas besoin d'en rajouter
2 jours 3 heures
|
Merci ! Je pense aussi. Un titre court et accrocheur.
|
|
agree |
Bridget Jean
: C'est un excellent choix :)
2 jours 5 heures
|
Et c'est un excellent commentaire. Merci !
|
|
agree |
Sandra Mouton
5 jours
|
Merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 heure
melting-pot culinaire/ pot-pourri culinaire / macédoine cosmopolite (/ au-delà des frontières)
Bonjour Marie-Yvonne,
pot-pourri culinaire / macédoine cosmopolite
mélange / panachage / melting-pot culinaire cosmopolite
pot-pourri culinaire / macédoine transfrontalier(-ière)
mélange / panachage / melting-pot culinaire transfrontalier
pot-pourri culinaire / macédoine au-delà des frontières
mélange / panachage / melting-pot culinaire au-delà des frontières
"macédoine : Assemblage, mélange hétéroclite (de choses ou de personnes)
Peut-être, en faveur de la variété, me pardonnera-t-on ce bavardage sans suite et sans liaison, que j'ai cru pouvoir présenter sous le titre de macédoine (Jouy).
Cette pension abritait une macédoine cosmopolite aussi diverse que Jérusalem au moment de la Pentecôte (Claudel)."
https://www.cnrtl.fr/definition/macédoine
https://www.charentelibre.fr/2011/10/31/un-melting-pot-culin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-21 09:00:39 GMT)
--------------------------------------------------
Finalement, je préfère, pour la rime, " MÉLANGE CULINAIRE AU-DELÀ DES FRONTIÈRES.
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: J'aime bien "pot-pourri culinaire" (tout court!), mais l'humain étant ce qu'il est ces temps-ci, j'hésite à associer "pourri" et "culinaire" dans un éloge. "Une mosaïque culinaire" ?
8 heures
|
neutral |
Sandra Mouton
: Oui pour melting-pot mais absolument non pour pot-pourri (qui a envie de cette image quand on parle de cuisine ?)
4 jours
|
1 heure
Discussion
Par conséquent, en reprenant les "saveurs" de Cyril et le "sans frontières" de Katsy, je pense que "Saveurs sans frontières" pourrait faire l'affaire dans mon texte.
Fusion culinaire outre-frontières ou Bouquet culinaire sans frontières
Peut-être aussi:
Fusion épicurienne internationale
Un bouquet épicurien international
La traduction la plus pertinente sera probablement un mélange, un "brassage", de toutes vos propositions.
We hear of brassage des groupes/classes/nationalités etc. etc.
I don't feel able to agree wholeheartedly with any of the suggestions, and would have thought that "brassage au-delà des/sans frontières" could be an idea
Read this extract from the book 'Le goût de l'étranger : les saveurs venues d'ailleurs', the writer uses 'brassage' the same way as I did.
"Les influences étrangères passent par la villes
Alors que les populations s'alimentent en majorité de façon frugale, avec des différences marquées d'une région à l'autre, et entre les ruraux et les citadins, ce sont les catégories sociales élevées et en particulier celles des villes qui recherchent les nouveautés culinaires et apprécient volontiers celles de provenance étrangères. "La ville est le creuset de la bonne chère" pour reprendre la formule de Jean-Robert Pitte, elle est aussi celui du brassage des saveurs."
The international point is implied in 'brassage', which is synonymous with fusion in French. Have you ever heard of fusion cuisine? I thought of 'mélange des cuisines', but I moved quickly to 'brassage', which is used by chef XXX, because it has that across borders feel to it.