Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
upscale shoppers
French translation:
clients haut de gamme
Added to glossary by
EliseG
Nov 11, 2008 13:42
15 yrs ago
English term
upscale shoppers
English to French
Other
Business/Commerce (general)
Which stores do a good job of penetrating upscale shoppers?
sachant que j'ai déjà eu "affluent shoppers" dans le texte et que ce n'est pas la même chose... merci !
sachant que j'ai déjà eu "affluent shoppers" dans le texte et que ce n'est pas la même chose... merci !
Proposed translations
(French)
3 +7 | clients haut de gamme |
amphibiantrad
![]() |
3 +2 | une clientèle de luxe |
Flo in London
![]() |
3 +1 | acheteurs haut de gamme |
Stéphanie Soudais
![]() |
4 | clientèle chic et branchée |
wfarkas (X)
![]() |
Proposed translations
+7
23 mins
Selected
clients haut de gamme
In the context of a shop
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
+1
6 mins
acheteurs haut de gamme
Suggestion. Tout dépend comment vous avez traduit "affluent shoppers"
Note from asker:
"acheteurs aisés"... |
Peer comment(s):
agree |
francoise75
: clientèle haut de gamme
4 hrs
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: shopper = client, voir R&C
17 hrs
|
+2
25 mins
une clientèle de luxe
peut-être ?
9 hrs
clientèle chic et branchée
Toutes les lignes très actuelles s'adressent principalement à une clientèle chic et branchée.
Something went wrong...