Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
National Rural Support Programme
Dutch translation:
het Rural Support Programme
Added to glossary by
Adela Van Gils
Jan 16, 2005 21:41
19 yrs ago
English term
National Rural Support Programme
English to Dutch
Other
International Org/Dev/Coop
institutions& programmes
Context: overview of consultancy assignments (international development
aid) and the programmes they contribute to.
This 'NRSD' is the name of a programme in Pakistan.
Suggestions please (especially) on 'Rural Support' in this context.
Nationaal Programma Ondersteuning Landelijke gebieden?
aid) and the programmes they contribute to.
This 'NRSD' is the name of a programme in Pakistan.
Suggestions please (especially) on 'Rural Support' in this context.
Nationaal Programma Ondersteuning Landelijke gebieden?
Proposed translations
(Dutch)
4 | en verhuis ik naar het Rural Support Programme | Adela Van Gils |
3 | Nationaal Programma Ondersteuning Platteland | Willemina Hagenauw |
Proposed translations
15 mins
Selected
en verhuis ik naar het Rural Support Programme
It stays the same. I am so sorry but we Dutch think there is no reason why to translate those names.
Support programme zou ondersteuningsprogramma kunnen zijn en rural platteland. But than this word referst to our own lowlands and never fits the situation in another country. So to evade those problems we leave it in English.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-16 22:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
I have been in the north of Pakistan (Karakorum). Beautiful place.
Support programme zou ondersteuningsprogramma kunnen zijn en rural platteland. But than this word referst to our own lowlands and never fits the situation in another country. So to evade those problems we leave it in English.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-16 22:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
I have been in the north of Pakistan (Karakorum). Beautiful place.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Time's up ...
Ik neem jouw NL-vertaling over en de suggestie van Willemina v.w.b. de plaatsing. Allebei dank voor 't meedenken!!!
Dit was een 'Kudoz-first' voor mij ... "lastig dus, als je geen keuze hebt" ... als het aan mij zou liggen 2 punten elk.
(En: de Baltoro-gletsjer staat nog steeds op mijn verlanglijstje!)
seaMount~Wout-Jan"
1 hr
Nationaal Programma Ondersteuning Platteland
tussen haakjes achter de Engelse naam zou ik zeggen.
Succes!
Willemina
Succes!
Willemina
Something went wrong...