Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
earring pins
Czech translation:
provlékací záušnice
Added to glossary by
Ales Horak
Dec 2, 2014 20:17
10 yrs ago
English term
earring pins
English to Czech
Bus/Financial
Mining & Minerals / Gems
šperky, piercing
vypadá takto:
https://www.google.cz/search?safe=off&client=firefox-a&hs=ii...
uvažoval jsem náušnice na celé ucho, ale nezdá se mi, že je to podle obrázků úplně to samé
díky!
https://www.google.cz/search?safe=off&client=firefox-a&hs=ii...
uvažoval jsem náušnice na celé ucho, ale nezdá se mi, že je to podle obrázků úplně to samé
díky!
Proposed translations
(Czech)
3 | provlékací záušnice |
Alice Hegrova
![]() |
4 | náušnice na ucho |
Igor BURAK
![]() |
3 | náušnice s ozdobními motivy |
Sona Poltarska
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
provlékací záušnice
~fungují podobně jako sponky "pérka" do vlasů - viz odkaz (Earpins - "Don't bend them open to put them on. "spring" them open like a bobbi pin and slide them into the pierce otherwise over time, they may break.")
~earring plugs jsou plugy (takové ty výplně pro roztahování dírek - jsou-li duté, pak jsou to "tunely")
~earring studs jsou dříkové náušnice neboli "pecky" - zapínají se na šroubek nebo puzetu
~earring plugs jsou plugy (takové ty výplně pro roztahování dírek - jsou-li duté, pak jsou to "tunely")
~earring studs jsou dříkové náušnice neboli "pecky" - zapínají se na šroubek nebo puzetu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji i ostatním"
1 hr
náušnice na ucho
Vím, že to zní poněkud divně. Ale z různých křížových vyhledávání jsem dospěl k závěru, že český výraz pro tento druh náušnic je "NÁUŠNICE NA UCHO".
Zkuste si to ověřit zadáním "náušnice na ucho" na Googlu.
https://www.google.it/search?q="náušnice na ucho"&biw=1658&b...
Zkuste si to ověřit zadáním "náušnice na ucho" na Googlu.
https://www.google.it/search?q="náušnice na ucho"&biw=1658&b...
2 hrs
náušnice s ozdobními motivy
vychádzam z linku, ktorý ste nám dali
slovo "záušnice" nie je v češtine (ani v slovenčine) spisovné http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=z�u�nice
spisovné je "náušnice" (aj keď sa zapínajú za uchom) http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=n�u�nice
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-02 22:52:11 GMT)
--------------------------------------------------
práve som sa dopátrala k takýmto pojmom: "náušnice lemující celé ucho" alebo "náušnice na celé ucho", príp. to môžete skombinovať "ozdobné náušnice na celé ucho", aby bolo jasné, že sa vinú popri uchu hore a majú rôzny ozdobný charakter
slovo "záušnice" nie je v češtine (ani v slovenčine) spisovné http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=z�u�nice
spisovné je "náušnice" (aj keď sa zapínajú za uchom) http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=n�u�nice
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-02 22:52:11 GMT)
--------------------------------------------------
práve som sa dopátrala k takýmto pojmom: "náušnice lemující celé ucho" alebo "náušnice na celé ucho", príp. to môžete skombinovať "ozdobné náušnice na celé ucho", aby bolo jasné, že sa vinú popri uchu hore a majú rôzny ozdobný charakter
Discussion
Ear Pin je navíc zřejmě registrovaná ochranná známka, proto je možná v textu použito "earring pins".
je tam jen:
earrings
earring plugs
earring pins
a motiv ještěrky se tam taky někde vyskytuje - a to právě často bývá u ušních manžet, jak jsem se díval
skusim este pohladat....