Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fam glam money
Czech translation:
boháči/milionáři z řad celebrit (showbusinessu)
Added to glossary by
Radim Klekner
Apr 9, 2015 18:40
9 yrs ago
English term
fam glam money
English to Czech
Art/Literary
Media / Multimedia
TV/Media/Film/Entertainment
Welcome to the outrageous world of new-money millionaires. This episode looks at new fam glam money, Wall Street money and bra money.
Could it be money gained within the family circle by some outrageous and dishonest means?
Thanks for answers!
Radim
Could it be money gained within the family circle by some outrageous and dishonest means?
Thanks for answers!
Radim
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | boháči/milionáři z řad celebrit (showbusinessu) |
Petr Kedzior
![]() |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
boháči/milionáři z řad celebrit (showbusinessu)
znamená to "fame (and) glamour money", asi bych to přeložil takhle nějak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky, tenhle překlad je ok."
Something went wrong...