Sep 26, 2010 18:32
14 yrs ago
1 viewer *
English term
....violation of employee obligations under the Freedom of information Agreement
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
experts
recording may result in ...
Proposed translations
(Czech)
3 | ...porušení povinností zaměstnance vyplývajících z ujednání o svobodném šíření informací |
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
![]() |
Change log
Sep 26, 2010 18:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
4 mins
Selected
...porušení povinností zaměstnance vyplývajících z ujednání o svobodném šíření informací
http://en.wikipedia.org/wiki/Freedom_of_information
nebo... ze smlouvy... (místo ujednání)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-09-26 18:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Toto je tedy bez té části s recording, pokud to k tomu nějak patří (moc smyslu by to tak ale nedávalo), upřesněte nebo zadejte samostatně.
nebo... ze smlouvy... (místo ujednání)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-09-26 18:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Toto je tedy bez té části s recording, pokud to k tomu nějak patří (moc smyslu by to tak ale nedávalo), upřesněte nebo zadejte samostatně.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
a) violation of employee obligations
b) Freedom of information Agreement
Jsou to dvě nezávisle použitelné fráze (a krom toho není moc jasné, jestli a jak k tomu nějak patří to recording, když to stejně píšete zvlášť).
Viz také http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_a...
"One term is allowed per question. Including multiple terms for translation in a single KudoZ posting interferes with the process of generating glossary entries."