Jul 11, 2007 14:53
17 yrs ago
2 viewers *
English term
witnesseth this deed
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
articles of association
The appearing person is known to me, notary,
WITNESSETH THIS DEED, the original of which was drawn up and executed in Amsterdam on the date in the first
paragraph of this deed.
Prosím o idiomaticky správný český překlad. Vztahuje se tento vyraz na podepisujiciho notáře?
Mockrát děkuji.
WITNESSETH THIS DEED, the original of which was drawn up and executed in Amsterdam on the date in the first
paragraph of this deed.
Prosím o idiomaticky správný český překlad. Vztahuje se tento vyraz na podepisujiciho notáře?
Mockrát děkuji.
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | přítomným podpisu pravni smlouvy |
Michaela Bordessoule
![]() |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
přítomným podpisu pravni smlouvy
Chromá Aj-Cj právnický slovník: now this deed witnesseth - tato listina budiž svědectvím.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-11 20:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
pardon - přítomnému
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-11 20:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
pardon - přítomnému
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dekuji za rychlou odpoved, velmi mi to pomohlo!"
Something went wrong...