Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exert a chlorine demand
Czech translation:
vyvolávat (zvýšenou) spotřebu chlóru
Added to glossary by
Jiri Farkac
Oct 14, 2012 15:56
12 yrs ago
English term
exert a chlorine demand
English to Czech
Other
Environment & Ecology
water treatment
chlorine demand can be exerted by chemical compounds such as those containing ammonia
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | vyvolávat (zvýšenou) spotřebu chlóru |
Jiri Farkac
![]() |
4 | tendence vázat chlór |
Jiri Lonsky
![]() |
4 | projevovat afinitu k chlóru |
Ivan Šimerka
![]() |
Change log
Oct 16, 2012 08:22: Jiri Farkac Created KOG entry
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
vyvolávat (zvýšenou) spotřebu chlóru
Smysl věty v kontextu daného odstavce (v článku o možnostech dezinfekce vody) je ten, že pokud jsou ve vodě látky, které s chlórem ochotně reagují (např. amonné sloučeniny nebo organické látky), je nutné dávkovat větší množství látek uvolňujících volný chlór, aby po reakci (a tudíž spotřebování) vznikajícího chlóru zůstal ve vodě volný rozpuštěný chlór, který teprve působí dezinfekčně, a to tím, že zabíjí baktérie ve vodě přítomné.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Moc dekuju za vysvetleni, jedna se o dezinfekci vody a v clanku jde o volny chlor, proto mi tento preklad prijde nejvhodnejsi. "
2 mins
tendence vázat chlór
mohou vykazovat sloučeniny jako např. čpavek...
Note from asker:
Moc dekuju za odpoved, pro ucel textu mi v tomto pripade prislo vhodnejsi pouzit vyvolávat zvýšenou spotřebu chloru. |
1 hr
projevovat afinitu k chlóru
*
Note from asker:
Taky děkuju za odpověd, v tomto připadě mi přislo nejvhodnější použít vyvolávat zvýšenou spotřebu chloru. |
Something went wrong...