Glossary entry

English term or phrase:

settlement charge

Czech translation:

výlohy na urovnanie (sporu)

Added to glossary by Sarka Rubkova
Jan 14, 2008 21:46
17 yrs ago
English term

settlement charge

English to Czech Bus/Financial Business/Commerce (general)
list of losses

Discussion

Radovan Pletka Jan 15, 2008:
Tohle muze byt jak odpis (ztraty se obvykle uvadeji pro danove ucely) nakladu na urovnani soudniho sporu, tak i nakladu, spojenych s uzavrenim koupe nemovitosti

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

výlohy na urovnanie (sporu)

výlohy na urovnanie (napr. sporu)
Peer comment(s):

agree Zuzana Slánská : v češtině by to bylo: náklady na urovnání sporu
1 hr
Dík za súhlas aj za preklad do češtiny :)
agree petr jaeger : agree
9 hrs
Ďakujem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dík"
+1
14 mins

odškodné

Další možnost. Je to trochu "lidštější", než co Vladimír navrhuje, ale míň gumové než jeho. Takže, záleží na dalším kontextu.
Peer comment(s):

agree Pavel Blann : yes: the company can settle non-legal matters, too.
20 hrs
Something went wrong...
35 mins

rezerva na soudní spory

potenciální náklady, které společnosti můžou vzniknout v souvislosti se soudními spory, které proti ní jsou vedeny
Something went wrong...
9 hrs

náklady na půjčku

může se jednat také o náklady spojené s půjčkou. Souhrn (loan origination fee + loan discount + settlement fee + etc.]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search