Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acute tertiary
Chinese translation:
急诊三级 or 急诊/三级
Added to glossary by
Han Li
May 3, 2006 12:35
18 yrs ago
English term
acute tertiary
English to Chinese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Medical
The 477-bed acute tertiary Scared Heart Medical Center (SHMC) in Eugene, Oregon, is part of an integrated delivery system owned by PeaceHealth and is also a member of Premier, formed in the past year by the merger of AmHS, Premier and SunHealth. SHMC partners with 74 multi-specialty physicians (which includes an HMO), owns or partners with eleven different clinics, performs over 900 open-heart surgeries a year, offers inpatient psychology services and inpatient and outpatient rehabilitation services.
链接如下
http://www.gehealthcare.com/twzh/prod_sol/hcare/case_studies...
不知道如何翻译合适,谢谢各位!
链接如下
http://www.gehealthcare.com/twzh/prod_sol/hcare/case_studies...
不知道如何翻译合适,谢谢各位!
Proposed translations
(Chinese)
4 | 急诊三级 or 急诊/三级 | Hanyi Magnusson |
3 | 独特的 (tertiary acute) | Fan Gao |
Proposed translations
21 hrs
Selected
急诊三级 or 急诊/三级
IMHO:
Your own answer is also to the point, although by saying ‘三级急性病’ might misslead people to think there exists ‘一级,二级急性病’ which is not the case here. An 'acute tertiary'care is:
" expertise focuses on care delivered in acute and critical care settings. "(http://www.pitt.edu/~rwf15/)
I think it is crucial to seperate 'acute'and 'tertiary'as two seperate situations, you can choose to translate the most appropriate way you think. A medical centre with acute tertiary capacities means it has a grand scale facilities. Probably similar to 国内的三级医院with急诊病房.
--------------------------------------------------
Note added at 26 days (2006-05-30 08:48:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good question, Han Li. In principle, 'acute' could also be a modifier, why not--as Chinese Concept suggested. I don't know the answer, I can only tell you how I approached your question. My first reaction towards 'acute tertiary' was a tertiary hospital with emergency department (instinct). Then to varify my thought, I googled the term with "" on, the outcome was promising. Then I read upon couple of hits (particularly with .gov;.org;.edu etc) which further confirmed my thought. Then to be sure, I googled 'non-acute' vs 'acute' care. That was how I reached my decision.
It is however always beneficial to think outside of the box, thanks!
Your own answer is also to the point, although by saying ‘三级急性病’ might misslead people to think there exists ‘一级,二级急性病’ which is not the case here. An 'acute tertiary'care is:
" expertise focuses on care delivered in acute and critical care settings. "(http://www.pitt.edu/~rwf15/)
I think it is crucial to seperate 'acute'and 'tertiary'as two seperate situations, you can choose to translate the most appropriate way you think. A medical centre with acute tertiary capacities means it has a grand scale facilities. Probably similar to 国内的三级医院with急诊病房.
--------------------------------------------------
Note added at 26 days (2006-05-30 08:48:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good question, Han Li. In principle, 'acute' could also be a modifier, why not--as Chinese Concept suggested. I don't know the answer, I can only tell you how I approached your question. My first reaction towards 'acute tertiary' was a tertiary hospital with emergency department (instinct). Then to varify my thought, I googled the term with "" on, the outcome was promising. Then I read upon couple of hits (particularly with .gov;.org;.edu etc) which further confirmed my thought. Then to be sure, I googled 'non-acute' vs 'acute' care. That was how I reached my decision.
It is however always beneficial to think outside of the box, thanks!
Note from asker:
顺便问一句,acute一定是急诊的意思吗?acute 是否有修饰tertiary的意思。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!我原来没发现还能把问题unclose。"
52 mins
独特的 (tertiary acute)
"unique" or "one of a kind"
We think the words are back to front as there are alot of references to "tertiary acute" which is defined as "one of a kind"
We think the words are back to front as there are alot of references to "tertiary acute" which is defined as "one of a kind"
Reference:
http://www.bcmhas.ca/News/RiverviewRedevelopmentProject/RVHredevelopment_FAQ.htm#bed_definitions
Note from asker:
Thank you,too. 我突然发现你的答案也很有道理。 |
Discussion