Glossary entry

English term or phrase:

heat

Bulgarian translation:

загряване

Added to glossary by 4leavedClover
Aug 6, 2013 13:18
11 yrs ago
English term

heat

English to Bulgarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering concrete production
XXX is just one out of the many products stemming from our continued commitment to developing innovative solutions for architecture and the building construction community. XXX is one of the most environmentally sustainable products on the market today.

25% Percentage of voids that guarantees high drainage rates
200 liters / sq.m / minute the minimum draining capacity
-30° C – less *** head *** compared to traditional asphalt pavements
Proposed translations (Bulgarian)
3 +1 загряване
Change log

Aug 6, 2013 14:11: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "head" to "heat"

Aug 11, 2013 14:33: 4leavedClover Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Pavel Tsvetkov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Dimitar Dimitrov Aug 7, 2013:
Честно казано... ...и аз така го виждам - не ми се чини логично да се говори за "напор" във фраза, която следва подадена в цифрово изражение стойност на температурата.
Pavel Tsvetkov (asker) Aug 6, 2013:
Не виждам друго обяснение освен да е грешка: текстът казва "head", но явно е печатна грешка от "heat". Ако някой има друго обяснение, ще се радвам да го чуя.
Dimitar Dimitrov Aug 6, 2013:
Чакайте сега... ... чакайте сега, че... нешчо не сфакям!
Последно: "head" или "heat"?!
Pavel Tsvetkov (asker) Aug 6, 2013:
@ 4leavedClover Дайте предложение за отговор – но на български език.
Pavel Tsvetkov (asker) Aug 6, 2013:
@ 4leavedClover Да, май това ще се окаже. Благодаря!
Ekaterina Kroumova Aug 6, 2013:
А, добре. Според мене е напор - вероятно на водата, която ще трябва да издържи.
4leavedClover Aug 6, 2013:
? Може ли да бъде печатна грешка - вместо "heat"?
Pavel Tsvetkov (asker) Aug 6, 2013:
прегледност *** липсват в изходния текст. Добавени са само, за да откриват отговарящите по-лесно позицията на търсения термин.
Ekaterina Kroumova Aug 6, 2013:
напор, налягане Само не ми е ясно звездичките каква роля играят.

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

загряване

Аз така го разбирам:
Загряване при температура, по-ниска с 30°C, сравнена с тази на традиционните асфалтови настилки
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=heat
http://www.api.bg/files/2613/6838/5509/API-Teshnicheska-spec...
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
14 mins
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search