Glossary entry

Dutch term or phrase:

zelfstandig bevoegd en gerechtigd

English translation:

independently authorised (authorised to act independently)

Added to glossary by TechLawDC
Nov 4, 2014 07:45
9 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

zelfstandig bevoegd en gerechtigd

Dutch to English Law/Patents Law (general) Verklaring van Erfrecht
In een Nederlandse verklaring van erfrecht staat de volgende zin:

'Mitsdien is de heer X, [...], zelfstandig bevoegd en gerechtigd om de nalatenschap van de overledene [...] te beheren.'

Mijn vraag is, is het acceptabel om 'zelfstandig bevoegd en gerechtigd' met één begrip te vertalen, als volgt:

'Therefore Mr X has independent authority to administer the estate of the Deceased.' Of is er een alternatieve oplossing? Het alternatief dat ik kan bedenken is 'has independent authority and is authorized', en dat vind ik geen optie.
Graag hoor ik feedback over deze kwestie.
Proposed translations (English)
4 +1 independently authorised
Change log

Nov 11, 2014 11:35: TechLawDC Created KOG entry

Discussion

TechLawDC Nov 10, 2014:
Reply to asker's question: Asker Prins: I'm still a little reluctant to accept 'independently authorised' as an
equivalent of 'authorized to act independently'. Do you have any sources of
reference?
Answerer TechLawDC: I think the two are the same, from a legal standpoint. I chose "independently authorised" because as a translator I try to stay as close to the original as is justifiable.
freekfluweel Nov 4, 2014:
@SP Je hebt gelijk, is nog vroeg... b emoei mij er verder niet meer mee; overlaten aan specialisten!
Simone Prins (asker) Nov 4, 2014:
Freek, je verwart mitsdien met mits. Justified is gerechtvaardigd, dat is het in ieder geval niet.
freekfluweel Nov 4, 2014:
mitsdien is NIET therefore Provided that Mr. X is competent and authorized ...

zelfstandig bevoegd = niet onder curatele ???

Provided that Mr. X is not under legal restraint and has the authority ...

(niet mijn vakgebied)

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

independently authorised

Literally, "independently authorised and empowered", but "empowered" is superfluous here.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-04 11:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

("Independently authorised" means that the agent is free to act without being subject to any authority other than provided for by law.)
Note from asker:
I'm still a little reluctant to accept 'independently authorised' as an equivalent of 'authorized to act independently'. Do you have any sources of reference?
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Apparently the points were not award yesterday, so I'll try again. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search