Glossary entry

Dutch term or phrase:

gebruikt als uithangbord

English translation:

used to describe

Added to glossary by MoiraB
Sep 6, 2006 13:08
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

gebruikt als uithangbord

Dutch to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings highlife music
The Fanti are a people in Ghana.

Highlife is een populair genre in Ghana en Winneba is één van de Fanti–havens waar de highlife is ontstaan rond 1920. Het werd gebruikt als uithangbord van de party’s van de Europese aristocratie in Ghana. We onderscheiden twee types van highlife gedurende deze periode:
1) professionele dansensembles speelden tijdens party’s van de elite,
2) de niet-professionele gitarist speelde “palmwijn”-muziek voor de gewone burger.

Any suggestions for "uithangbord" in this context?
Proposed translations (English)
3 +3 advertise
Change log

Mar 31, 2008 12:30: vic voskuil changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

advertise

"Advertise" - as a possible solution:

...it was used to advertise the party's held / thrown / organised, etc. by the European aristocracy in Ghana...

Or "advertisement".

Although, wikipedia uses "describe":

"Early split: guitar-bands and dance highlife

The word highlife comes from the 1920s, when it was used to describe parties held by the European upper-class to which the locals aspired. There were two types of highlife at the time. Dance orchestras played at the parties of the elite, while poor, rural guitarists played a kind of often-scorned music that was also called palm wine music (the term palm wine has referred to multiple styles from West Africa, but is now more commonly associated with the popular music of Sierra Leone). Originally associated with the Fante people, the guitar-based highlife spread across the country (and, to a lesser degree, abroad)."

ref. http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Ghana
Note from asker:
Sounds like the author translated part of the Wikipedia article! Even the last sentence, which I didn't bother quoting.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : 'label' would be another possibility.
1 hr
Yes - that would work very well too! Thank you!
agree Ineke Hardy : How about "parties"? ;)
2 hrs
Thanks! :-)
agree Dave Calderhead : description or Tina's label
4 hrs
Thank you Dave - I agree description / label fits the bill much better! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Adam. Wikipedia article made life a bit easier!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search