Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
over- of onderrentabiliteit
English translation:
over or underperformance
Dutch term
over- of onderrentabiliteit
Can anyone provide a solid English term for "over- of onderrentabiliteit", to be used in a shareholders agreement? I know what it means, just can't find the right expression. TIA!
4 +3 | over or underperformance | jarry (X) |
4 | over or under capitalization | Wanda Boeke |
Jul 19, 2008 20:12: writeaway changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Finance (general)"
Jul 22, 2008 18:55: jarry (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/843481">sindy cremer's</a> old entry - "over- of onderrentabiliteit"" to ""over or underperformance""
Proposed translations
over or underperformance
Thanks, Jarry! (& by the way, I did, probably not in the right places :)) |
over or under capitalization
The links below refer to definitions of terms (this business dictionary has lots of links within its definitions, so you can get further clarification).
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-07-19 15:46:43 GMT)
--------------------------------------------------
Upon viewing Jarry's response, I would go with his term because it can be used specifically for stock (as well as a company as a whole, although reflected in its stock & operations).
Thanks,Wanda, also for the ref = very helpful! |
Something went wrong...