Apr 16, 2008 15:48
16 yrs ago
Danish term

sommerhusudlejer

Danish to English Marketing Real Estate
En person der udlejer sommerhuse.

Discussion

Judith Imbo Apr 16, 2008:
If it is an individual instance then perhaps 'the owners of the holiday rental property' - but more context would help
Michael Burgess (asker) Apr 16, 2008:
context I understood it in the text as the actual home owners who are renting out the property...
Judith Imbo Apr 16, 2008:
Would it be possible to provide more context ? ( in case this is in reference to an agent who is acting on behalf of owners)

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

summer house landlord / vacation property landlord

This is what I would suggest. Vacation property is commonly used in the US, although it is a little vague, as it could also refer to timeshare property.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-16 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

or "vacation home landlord"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-16 15:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

I would go with vacation home landlord. If it's for the UK, use holiday in lieu of vacation. Here are some links:
http://www.investopedia.com/articles/pf/07/vacation_home.asp
http://books.google.com/books?id=XfkKPwrqMLEC&pg=PA117&lpg=P...
http://ezinearticles.com/?Property-Rental-Agents-On-The-Make...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-04-16 16:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

Was the customer a Dane?
Note from asker:
thx. I actually wrote "vacation home landlord" in a text, but the customer complained and I was trying to figure out if I was totally off...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : Also: summer house letter (BE). Vacation = AE/Am. Eng. such as US and Can. The client may either be BE/Brit. Eng.-oriented or be suggesting the house is used not only for vacations i.e. holidays.
4 days
Thanks, Tom.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

gite landlord

Gite is, of course, a French term, but it is a universal term and usually not translated. Vacation home is an alternative.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search