Nov 23, 2011 09:34
13 yrs ago
Danish term

egenskyld

Danish to English Law/Patents Law (general)
I en dom i forbindelse med en erstatningssag: "Der foreligger ikke egenskyld."

Discussion

564354352 (X) (asker) Nov 24, 2011:
The wider context Thanks for all comments and suggestions. I should have mentioned the wider context, which was a judgement in a case where the plaintiff was claiming compensation for injuries allegedly sustained from using a cosmetic product. The phrase I mentioned was a complete sentence in the court's summary of the case details, with no further comments on the issue. It was impossible to see whether 'egenskyld' referred to the plaintiff or the defendant. In the end, I opted for Signe's suggestion, 'contributory negligence'.
Hans Wang Nov 24, 2011:
contributory vs. comparative negligence I would probably say that "there is no negligence on the part of the [description of the "egen" party]" to get around the legal problem with contributory negligence being a bar to recovery (in some jurisdictions). The "egen" party could be a policy holder, the person injured, claimant, plaintiff etc depending on the circumstances. Comparative negligence is another possibility, but you are again into legal issues relating to how negligence itself is weighed.
564354352 (X) (asker) Nov 23, 2011:
Tak Claus, godt bud.
Claus Sprick Nov 23, 2011:
there is no own fault, no (contributory) fault of the claimant himself.

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

contributory negligence

Som oversat i Vinterberg & Bodelsen og Gyldendals Fagordbog.
Note from asker:
Tak Signe - Det rammer lige i plet.
Hej Christine - Tak for uddybningen.
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : Det, at skadelidte selv ved en uagtsomhed eller ved et [andet] forhold ... har medvirket til skadens indtræden (Von Eyben, Juridisk Ordbog).
45 mins
neutral Charlesp : possible, depending upon context.
3 hrs
agree rajagopalan sampatkumar
8 hrs
agree Suzanne Blangsted (X) : Juridisk ordbog
11 hrs
agree Helen Johnson
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mange tak for hjælpen, Signe."
-1
8 mins

own fault

--
Note from asker:
Hej Sampat - Tak for forslaget.
Peer comment(s):

disagree Charlesp : sorry, but this is not legal terminology
3 hrs
Agree. Signe's answer is the correct one.
Something went wrong...
3 hrs

li

"liability", or "personal liability" - depending upon context.

(offered here as an alternative, but contributory negligence is the usual term.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-23 13:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

The answer proposed was "liability" (not "li") as shown above.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-23 13:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

erstatningsansvar uden for kontraktforhold.
Note from asker:
Hi Charles - Thanks for this, and for your comment earlier. I am no expert on legal language, which is why I asked for help, but isn't liability a different concept altogether?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search