Glossary entry

Danish term or phrase:

hvad der træder i stedet for særejet, ... skilsmissesæreje

English translation:

any benefits derived from the sale of or of new investments done with the aforementioned property

Added to glossary by Mabel Garzón
Mar 9, 2006 10:39
18 yrs ago
6 viewers *
Danish term

hvad der træder i stedet for særejet, ... skilsmissesæreje

Danish to English Tech/Engineering Law: Contract(s) Marriage agreement
indtægterne af særejet, samt hvad der træder i stedet for særejet, skal også være skilsmissesæreje
Proposed translations (English)
5 anything into which the same may be converted ... separate property

Discussion

Non-ProZ.com Mar 9, 2006:
More context : (1.2) 1.1. Alt, hvad vi hver især ejer ved ægteskabets indgåelse, samt alt, hvad vi hver især erhverver under ægteskabet, skal tilhøre den pågældende som skilsmissesæreje og derfor ikke deles i tilfælde af separation eller skilsmisse.

1.2. Indtægterne af særejet, samt hvad der træder i stedet for særejet, skal også være skilsmissesæreje.

1.3. Vor aftale om rent skilsmissesæreje er ikke til hinder for, at vi under ægteskabet køber ejendele i sameje, således at vore respektive andele skal tilhøre hver af os som skilsmissesæreje.

Sven Petersson Mar 9, 2006:
More context please!
Sven Petersson Mar 9, 2006:
Sorry, my list of alternatives got cut. Here goes: "complete separation of property, separation of property in case of separation or divorce (skilsmissesæreje), separation of property in respect of the estate of the surviving spouse (kombinationssæreje)

Proposed translations

34 mins
Selected

anything into which the same may be converted ... separate property

any proceeds on the separate property and anything into which the same may be converted shall also be the separate property of.....

This is what I normally use for this quite common phrase in connection with separate property (it is frequently used in wills).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-03-09 11:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

PS: It was given to me my a solicitor specialising in Law of Succession.
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : "Skilsmissesæreje" and "separate property" are not synonyms! There are a number of seperate property regimes in Denmark: complete separation of property, separation of property in case of separation or divorce (skilsmissesæreje), separation of property
15 mins
Ok. It does depend on the context and would have to be adjusted, but in the context of a will 'of...' would be followed by the name of the beneficiary, which means that in case of a divorce it would remain his/her property.
agree ojinaga
3 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all this explanations. According to the person who wrote the text, she meant what follows."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search