Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
bezp. vzdál.
English translation:
safe(ty) distance
Added to glossary by
Dylan Edwards
May 28, 2014 09:30
10 yrs ago
Czech term
bezp. vzdál.
Czech to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Item on a certificate (Lodní osvědčení malého plavidla):
Bezp. vzdál. -- cm
Volný bok -- cm
Největší výtlak 0,80 t
Bezp. vzdál. -- cm
Volný bok -- cm
Největší výtlak 0,80 t
Proposed translations
(English)
4 +4 | safe distance |
Ing. Petr Bajer
![]() |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
safe distance
bezpečná vzdálenost
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-28 11:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
lepší termín je safety clearance
http://www.dft.gov.uk/mca/mcga07-home/shipsandcargoes/mcga-s...
‘Safety clearance’ the distance between the plane of maximum draught and a parallel plane passing through the lowest point at which the vessel is no longer deemed to be watertight.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-28 11:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
lepší termín je safety clearance
http://www.dft.gov.uk/mca/mcga07-home/shipsandcargoes/mcga-s...
‘Safety clearance’ the distance between the plane of maximum draught and a parallel plane passing through the lowest point at which the vessel is no longer deemed to be watertight.
Peer comment(s):
agree |
Petr Kedzior
6 mins
|
Děkuji.
|
|
agree |
WangleSchool
47 mins
|
Děkuji.
|
|
agree |
Sarka Rubkova
1 hr
|
Děkuji.
|
|
agree |
Michal Zugec
2 hrs
|
Děkuji.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.
I would consider 'safety clearance' in some contexts."
Discussion