Glossary entry

Czech term or phrase:

uspokojení ze zajištění

English translation:

satisfaction from security/collateral

Added to glossary by jankaisler
Feb 19, 2017 20:01
8 yrs ago
1 viewer *
Czech term

uspokojení ze zajištění

Czech to English Law/Patents Law (general) Insolvency
Ze zprávy insolvenčního správce ....... U věřitelů, kteří ve své přihlášce neuvedli, že uplatňují právo na uspokojení ze zajištění, se má za to.....
Change log

Apr 12, 2017 07:35: jankaisler Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

satisfaction from security/collateral

"A secured transaction is a transaction that is founded on a security agreement. A security agreement is a provision in a business transaction in which the obligor, or debtor, in the agreement gives to the creditor the right to own property owned or held by the debtor. This property, called collateral, is then held by either the debtor or the secured party to ensure against loss in the event the debtor cannot fulfill the obligations under the transaction."
Peer comment(s):

agree Jana Pavlová
5 hrs
Dík Jano!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji"
2 days 16 hrs

recovery flow (stemming) from collateral realisation

- implicitně se rozumí uspokojení z "realizace" (lidově řečeno: zpeněžení) zajištění
- uspokojením se rozumí finanční uspokojení, které se podaří útvaru Vymáhání získat - tj. "recovery"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search