Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
uspokojení ze zajištění
English translation:
satisfaction from security/collateral
Added to glossary by
jankaisler
Feb 19, 2017 20:01
8 yrs ago
1 viewer *
Czech term
uspokojení ze zajištění
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
Insolvency
Ze zprávy insolvenčního správce ....... U věřitelů, kteří ve své přihlášce neuvedli, že uplatňují právo na uspokojení ze zajištění, se má za to.....
Proposed translations
(English)
3 +1 | satisfaction from security/collateral |
jankaisler
![]() |
5 | recovery flow (stemming) from collateral realisation |
Radana_K
![]() |
Change log
Apr 12, 2017 07:35: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
satisfaction from security/collateral
"A secured transaction is a transaction that is founded on a security agreement. A security agreement is a provision in a business transaction in which the obligor, or debtor, in the agreement gives to the creditor the right to own property owned or held by the debtor. This property, called collateral, is then held by either the debtor or the secured party to ensure against loss in the event the debtor cannot fulfill the obligations under the transaction."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
2 days 16 hrs
recovery flow (stemming) from collateral realisation
- implicitně se rozumí uspokojení z "realizace" (lidově řečeno: zpeněžení) zajištění
- uspokojením se rozumí finanční uspokojení, které se podaří útvaru Vymáhání získat - tj. "recovery"
- uspokojením se rozumí finanční uspokojení, které se podaří útvaru Vymáhání získat - tj. "recovery"
Something went wrong...