Jul 16, 2007 11:33
17 yrs ago
Czech term

trasologicá stopa

Czech to English Law/Patents Law (general) forensics
I understand the term means taking an impression of any form of mark left on ground - be it foot print, car tyre print, drag marks,... But I just can't think of an EN equivalent. Thank you
Proposed translations (English)
4 trasological analysis/ examination
Change log

Jul 16, 2007 11:50: Peter Shortall changed "Language pair" from "English to Czech" to "Czech to English"

Jul 16, 2007 11:55: Peter Shortall changed "Language pair" from "Czech to English" to "English to Czech"

Jul 16, 2007 12:00: Peter Shortall changed "Language pair" from "English to Czech" to "Czech to English"

Discussion

Radovan Pletka Jul 16, 2007:
Explanation is good, but the whole sentence will help, as it can be either evedence left as a (longer) trail of somebody (walking, driving, doing something), consisting of many individual traces, or it can be one particular trace. So please whole sentence
Radka Crossley (asker) Jul 16, 2007:
Sorry, that should be in Czech to English

Proposed translations

20 mins

trasological analysis/ examination

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search