Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
preklinika
English translation:
preclinical phase [of testing]
Added to glossary by
Karel Kosman
Aug 23, 2012 01:28
12 yrs ago
1 viewer *
Czech term
preklinika
Czech to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
drug testing
Ustav shledal duvody pro jeji zamitnuti (zadost) kvuli pripominky k preklinice...
Proposed translations
(English)
4 +2 | preclinical phase [of testing] |
TechLawDC
![]() |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
preclinical phase [of testing]
because of observations concerning the preclinical phase of testing.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-08-23 02:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
preclinical phase for Bioanalytical_Systems (BASI)
www.wikinvest.com/stock/Bioanalytical_Systems.../Preclinica...
preclinical phase includes safety testing to prepare an Investigational New Drug ("IND") exemption for submission to the FDA. The IND must be accepted by the ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-08-23 02:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
preclinical phase for Bioanalytical_Systems (BASI)
www.wikinvest.com/stock/Bioanalytical_Systems.../Preclinica...
preclinical phase includes safety testing to prepare an Investigational New Drug ("IND") exemption for submission to the FDA. The IND must be accepted by the ...
Note from asker:
hey techlawdc, would you be interested in looking over my translation to make sure the lingo is correct? New customer for me and would like to do a good job. It's just short of 700 words and think I got most of it right, but would like to learn the proper lingo better. Karel ([email protected]). |
Peer comment(s):
agree |
Hannah Geiger (X)
: http://en.wikipedia.org/wiki/Pre-clinical_development
4 mins
|
agree |
Jiri Lonsky
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
Discussion