Glossary entry

Czech term or phrase:

generální ředitel a jednatel s.r.o.

English translation:

CEO of a limited liability company

Added to glossary by breadfly
Jan 8, 2013 14:12
11 yrs ago
15 viewers *
Czech term

generální ředitel a jednatel s.r.o.

Czech to English Bus/Financial Human Resources experts
pozice na vizitku pro českou společnost bez mezinárodní účasti

Discussion

Vladimír Hoffman Jan 8, 2013:
2 Asker Odporúčam vždy najprv použiť Term search, toto tu už bolo viackrát riešené.
Hannah Geiger (X) Jan 8, 2013:
I see the differences not so much in terms of size, even though s.r.o.'s are of course smaller, but in terms of function, i.e. LLP is a partnership.
Matej Klimes Jan 8, 2013:
Pokud CEO nechteji (pouziva se i pro ceske mensi spolecnosti, ale spise jako hogo fogo slovo), tak General manager ano - ale nevyjadruje nutne, ze je jednatelem, tedy osobou zapsanou na OR, Executive Director (v tomto poradi) take ano, opet to neni uplne jasne... Managing Partner vyjadruje to, ze je zaroven jednatelem a zaroven spolecnost ridi..
Hannah Geiger (X) Jan 8, 2013:
s.r.o. has partners, each of whom may be a statutory representative, it does not necessarily imply that a "CEO" is automatically a statutory representative.
breadfly (asker) Jan 8, 2013:
Děkuji za rychlou odpověď. CEO nám zamítli .Není prý vhodné používat pro českou společnost. Není vhodnější General Manager/Director - Executive?

Proposed translations

4 mins
Selected

CEO of a limited liability company

jednatel může být executive officer což je už zahrnuto pod CEO
anebo secretary (ty dva tituly se ale nehodí uvádět pro tutéž osobu, protože CEO je hierarchicky vyšší
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dík"
+1
36 mins

CEO and Managing Director

Generalni reditel je CEO - ALE u mensich spolecnosti jako je s.r.o. se generalni reditel (v CZ) vetsinou nepouziva, je to spise zalezitost a.s.

Jednatel je vetsinou Managing Director nebo CEO, nebo Executive Officer - tedy pokud se podili na chodu spolecnosti a neni jen jednatelem/majitelem zapsanym na OR, ktery do chodu spolecnosti prilis nezasahuje..

Tady je to zdvojeni evidentne proto, aby bylo jasne, ze jde o cloveka, ktery tu spolecnost zalozil, vlastni ji, je jejim jednatelem (tedy rozhoduje/podepisuje za ni) a zaroven ji ridi... taky to ma znit bombasticky... a dana osoba zrejme bude trvat na tom, aby i v anglictine mela dva tituly/funkce...

Takze bych dal CEO and Managing Director, i kdyz je to zbytecne zdvojovani

Pokud by si to nechal vysvetlit, tak jen CEO - tam je obsazeno to, ze za spolecnost rozhoduje, i to, ze ji ridi

Jde samozrejme o aproximaci, ceske a americke/britske podnikove pravo, respektive formy vlastnictvi, jsou jine, je potreba premyslet o tom, jak to funguje v praxi a postupovat podle toho.
Peer comment(s):

agree Peter Hlinican
52 mins
Something went wrong...
1 hr

General Director and Executive Head of LLC

* Když ne CEO
Something went wrong...
1 hr

Managing Director and Executive Officer

obchodní zákoník
Jednatelé
§ 133
(1) Statutárním orgánem společnosti je jeden nebo více jednatelů. Je-li jednatelů více, je oprávněn jednat jménem společnosti každý z nich samostatně, nestanoví-li společenská smlouva nebo stanovy jinak.
(2) Omezit jednatelská oprávnění může pouze společenská smlouva, stanovy nebo valná hromada. Takové omezení je však vůči třetím osobám neúčinné.
(3) Jednatele jmenuje valná hromada z řad společníků nebo jiných fyzických osob.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-08 15:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

....of a LIMITED LIABILITY COMPANY,of course, sorry
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search