Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
留置方式
English translation:
by leaving (rejected legal processes at the place of abode)
Added to glossary by
Norman Li
Dec 18, 2008 06:02
15 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
留置方式
Chinese to English
Social Sciences
Business/Commerce (general)
document delivery method
This appears in a China labor contract. This specific area talks about different methods that each party can use to relay messages to another party.
電子郵件方式
郵寄方式
傳真方式
公告方式
留置方式
"採取發送電子郵寄方式的發出電子郵件即視為送達﹔採取留置方式的﹐深圳市公證機關作出送達公證之時視為送達"
電子郵件方式
郵寄方式
傳真方式
公告方式
留置方式
"採取發送電子郵寄方式的發出電子郵件即視為送達﹔採取留置方式的﹐深圳市公證機關作出送達公證之時視為送達"
Proposed translations
(English)
4 | by leaving (rejected legal processes at the place of abode) | Norman Li |
Change log
Dec 18, 2008 07:04: Norman Li Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
by leaving (rejected legal processes at the place of abode)
Definition of 留置送达 in 《新汉英法学词典》(法律社)
Also refer to a previous Kudoz question as follows:
http://www.proz.com/kudoz/chinese_to_english/law_general/272...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-12-18 06:37:22 GMT)
--------------------------------------------------
If you cannot open the link above, please copy & paste "http://www.proz.com/kudoz/chinese_to_english/law_general/272...
Also refer to a previous Kudoz question as follows:
http://www.proz.com/kudoz/chinese_to_english/law_general/272...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-12-18 06:37:22 GMT)
--------------------------------------------------
If you cannot open the link above, please copy & paste "http://www.proz.com/kudoz/chinese_to_english/law_general/272...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "謝謝﹗"
Something went wrong...