Glossary entry

English term or phrase:

if you have not contacted us

Spanish translation:

salvo que antes nos haya contactado

Added to glossary by yugoslavia
Jan 1 10:10
6 mos ago
28 viewers *
English term

If you have not contacted us

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Recycling.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation about an article related to recycling Latin People living in The United States and Americans readers.

Is okay to translate it as "si no nos ha contactado" in this type of context?

Here is the full paragraph for your review:

"""We will NOT accept items such as remodeling debris, tires, refrigerators/freezers and air conditioners. Please schedule your collection because your bulk items will NOT be picked up if you have not contacted us. Please wrap your mattresses or box springs in plastic. Call 311 and we’ll help you get your bulk garbage collected."""
Change log

Jan 1, 2024 10:14: abe(L)solano changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other"

Jan 1, 2024 12:00: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 11, 2024 09:32: yugoslavia Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): abe(L)solano, Pablo Cruz, Beatriz Ramírez de Haro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Jan 1:
Feliz año nuevo! Muchas gracias por tu gran ayuda Víctor.

¡Mis mejores deseos para este año 2024!

Saludos de Los Estados Unidos.

Yugoslavia
A mí personalmente me gusta más "contactado con nosotros", pero creo que también es correcto como tú lo planteas

Feliz año a ti también!
yugoslavia (asker) Jan 1:
Happy New year!! Happy New Year 2024 to all my Proz.com colleagues!

Kind regards,

Yugoslavia

Proposed translations

+5
51 mins
Selected

salvo que antes nos haya contactado

Another option
:-)
Note from asker:
Muchas gracias por vuestra ayuda MPGS. Yugoslavia
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Voto por "salvo que antes haya contactado con nosotros".
59 mins
Muchas gracias Beatriz; feliz año nuevo! :-)
agree Mónica Algazi : ¡Feliz 2024, MPGS!
2 hrs
Muchas gracias Monica; feliz año nuevo! :-)
agree Julio Bereciartu
4 hrs
Muchas gracias Julio; feliz año nuevo! :-)
agree Gabriel Saguma
5 hrs
Muchas gracias Luis; feliz año nuevo! :-)
agree François Tardif : Sí, o “…de no contactarse con nosotros, no podremos recoger sus…”. ¡Feliz año nuevo a todos!
9 hrs
Muchas gracias François; feliz año nuevo! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias MPGS."
2 hrs

salvo no se haya puesto en contacto con nosotros

Otra opción
Note from asker:
Muchas gracias Eileen!
¡Feliz Año Nuevo! ¡Que tengas un lindo y próspero año nuevo 2024!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search