Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
if you have not contacted us
Spanish translation:
salvo que antes nos haya contactado
English term
If you have not contacted us
Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.
It's a translation about an article related to recycling Latin People living in The United States and Americans readers.
Is okay to translate it as "si no nos ha contactado" in this type of context?
Here is the full paragraph for your review:
"""We will NOT accept items such as remodeling debris, tires, refrigerators/freezers and air conditioners. Please schedule your collection because your bulk items will NOT be picked up if you have not contacted us. Please wrap your mattresses or box springs in plastic. Call 311 and we’ll help you get your bulk garbage collected."""
4 +5 | salvo que antes nos haya contactado |
MPGS
![]() |
4 | salvo no se haya puesto en contacto con nosotros |
Eileen Brophy
![]() |
Jan 1, 2024 10:14: abe(L)solano changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other"
Jan 1, 2024 12:00: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 11, 2024 09:32: yugoslavia Created KOG entry
Non-PRO (3): abe(L)solano, Pablo Cruz, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
salvo que antes nos haya contactado
:-)
Muchas gracias por vuestra ayuda MPGS. Yugoslavia |
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Voto por "salvo que antes haya contactado con nosotros".
59 mins
|
Muchas gracias Beatriz; feliz año nuevo! :-)
|
|
agree |
Mónica Algazi
: ¡Feliz 2024, MPGS!
2 hrs
|
Muchas gracias Monica; feliz año nuevo! :-)
|
|
agree |
Julio Bereciartu
4 hrs
|
Muchas gracias Julio; feliz año nuevo! :-)
|
|
agree |
Gabriel Saguma
5 hrs
|
Muchas gracias Luis; feliz año nuevo! :-)
|
|
agree |
François Tardif
: Sí, o “…de no contactarse con nosotros, no podremos recoger sus…”. ¡Feliz año nuevo a todos!
9 hrs
|
Muchas gracias François; feliz año nuevo! :-)
|
salvo no se haya puesto en contacto con nosotros
Muchas gracias Eileen! |
¡Feliz Año Nuevo! ¡Que tengas un lindo y próspero año nuevo 2024! |
Discussion
¡Mis mejores deseos para este año 2024!
Saludos de Los Estados Unidos.
Yugoslavia
Feliz año a ti también!
Kind regards,
Yugoslavia