Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bluson de rejilla
English translation:
mesh blouse/fishnet blouse
Added to glossary by
Marie Wilson
Jan 9, 2018 19:50
6 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
bluson de rejilla
Spanish to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
fashion design
Can anyone tell me how to translate this please?
I can't find similar images in English to those that are available in Spanish,
and am not able to find the terminology.
Thank you for any help.
I can't find similar images in English to those that are available in Spanish,
and am not able to find the terminology.
Thank you for any help.
Proposed translations
(English)
4 +3 | mesh blouse/fishnet blouse |
Marie Wilson
![]() |
Change log
Jan 13, 2018 18:24: Marie Wilson Created KOG entry
Proposed translations
+3
53 mins
Selected
mesh blouse/fishnet blouse
Without any specific information or images, this could be an option.
Blusón is essentially a loose, roomy blouse, but blouse might suffice.
De rejilla is usually a mesh fabric. If you compare images for "blusa de rejilla" (there are many more than for blusón) and mesh blouse, you can see they coincide. Mesh or fishnet are both used.
Mesh Blouses - Shop for Mesh Blouses on Polyvore
https://www.polyvore.com › Women's Fashion › Clothing
Miss Selfridge High Neck Ruffle And Mesh Blouse. $43 $72 asos.com. 26. Blouse by Miss Selfridge, Metallic finish, It's time to shine
Hunkemoller Women's Women's Black Fishnet Blouse in Size XS ...
https://www.amazon.com/HUNKEMOLLER-Womens...Fishnet-Blouse/....
Buy Hunkemoller Women's Women's Black Fishnet Blouse
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2018-01-13 18:24:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of help, Eileen. I understand about the photo but it would be easier if they were provided, wouldn't it, for everyone!
Blusón is essentially a loose, roomy blouse, but blouse might suffice.
De rejilla is usually a mesh fabric. If you compare images for "blusa de rejilla" (there are many more than for blusón) and mesh blouse, you can see they coincide. Mesh or fishnet are both used.
Mesh Blouses - Shop for Mesh Blouses on Polyvore
https://www.polyvore.com › Women's Fashion › Clothing
Miss Selfridge High Neck Ruffle And Mesh Blouse. $43 $72 asos.com. 26. Blouse by Miss Selfridge, Metallic finish, It's time to shine
Hunkemoller Women's Women's Black Fishnet Blouse in Size XS ...
https://www.amazon.com/HUNKEMOLLER-Womens...Fishnet-Blouse/....
Buy Hunkemoller Women's Women's Black Fishnet Blouse
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2018-01-13 18:24:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of help, Eileen. I understand about the photo but it would be easier if they were provided, wouldn't it, for everyone!
Note from asker:
Thank you Marie, it was the "rejilla" that was a problem for me as I couldn't find that in English referring to clothes. |
Please add your answer to the glossary, I forgot to click on add to glossary. |
Yes it would Marie, the same as "fantasía" ...... |
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Yes, definition 2. https://es.oxforddictionaries.com/definition/rejilla
3 hrs
|
Thank you, John!
|
|
agree |
neilmac
12 hrs
|
Thanks, Neil!
|
|
agree |
Helena Chavarria
: If we were given pictures, this kind of translation would be so much easier. In this case, a 'blusón' could be a top, tunic or overblousehttps://www.chicfy.com/bluson-rejilla-con-camiseta-talla-m/b...
18 hrs
|
Thanks, Helena! Yes, a photo would make all the difference, blusón can be several things. Hopefully Eileen knows which applies from the rest of the translation.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help Maria, sorry I couldn't post a photo, as none were sent me with the text :-0(("
Discussion