Search results: (21 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Grata noticia | Una buena ocasión para conocer a los nuevos ProZianos y reencontrarnos con los amigos de siempre | Milagros Chapital | May 28, 2014 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Gracias Laureana | Fue una vez más un encuentro cordial entre amigos ProZianos festejando un nuevo Día del Traductor.
Gracias Laureana por organizarlo. Abrazos, Milagros | Milagros Chapital | Sep 28, 2012 | Spanish | ¿Trabajo para traductores en cruceros? | Trabajo en cruceros en el Río de la Plata | Valeria, hace muchos años que trabajamos como guías especializadas para los cruceros (específicamente comenzaron a llegar al Puerto de Montevideo tan pronto terminó la dictadura).
Es | Milagros Chapital | Jul 13, 2011 | Money matters | Fees for translating a Résumé | Much more than number of words | I do consider that this topic deserves very careful attention.
I usually tell the interested party that it is not a simple matter of translating words per se, but that it has to refl | Milagros Chapital | May 7, 2011 | ProZ.com Chile events | Santiago conference 2010: Comentarios sobre el congreso | http://www.proz.com/conference/136 | Muchas gracias a ti y a todos los asistentes al Congreso.
Fue un placer participar del mismo.
Cuando quieras ver todo lo relacionado con el Congreso copia la dirección del título en | Milagros Chapital | Oct 5, 2010 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | ¡Feliz Día del Traductor! | Fue un placer compartir el powwow hoy. Traducir en alegría es lo que decía la riquísima torta que define lo que hacemos día a día. Para los que no pudieron estar, acabo de subir unas | Milagros Chapital | Sep 26, 2010 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | ¡Preciosa reunión! | Mil gracias a todos pues estuvo precioso.
Luego del primer PowWow en diciembre de 2006, Mónica decía: "fue ésta una muy buena semilla que pronto veremos florecer".
¡Creo que la sem | Milagros Chapital | Apr 25, 2010 | ProZ.com job systems | Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 08 April, 2010 | Thank you, Jared | Thanks for all your input.
It would be great if you could come on the 24th to the Conference in Montevideo and explain all these improvements to us, Uruguayan Prozians!
Cordially, Milagr | Milagros Chapital | Apr 8, 2010 | Trados support | Installed Studio 2009 and trados bar and trados8.dot have vanished | trados bar disappeared! | Diane, it happens to me most of the times since I installed Studio 2009. The only solution I have found so far is search `Trados8.com´ with Windows, and click on it once I see it, and t | Milagros Chapital | Feb 10, 2010 | Off topic | Interview with Henry Dotterer, founder of ProZ | Very interesting and updated interview | "the transformation of translation from solitary pursuit to ‘team sport’ is already well under way"
As a long standing translator, I completely agree with Henry's comments.
We have | Milagros Chapital | Jan 21, 2010 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | Powwow para despedir el 2009 | Mariana Pattiserie | Seguiremos alentando a Mariana ya que varios hemos probado sus tortas.
Quizás podamos indicar en el lugar que celebremos que llevamos postre y encargar la(s) torta(s) de acuerdo a la c | Milagros Chapital | Oct 14, 2009 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Gracias, Laureana | Excelente oportunidad para celebrar nuestro Día con nuestra comunidad ProZiana y conocer e intercambiar experiencias con nuevos ProZianos. ¡Hasta el próximo powwow!
Cariños a todos, | Milagros Chapital | Oct 4, 2009 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | Día del Traductor - 30 de setiembre de 2009 | | Feliz Día del Traductor a los colegas ProZianos.
Cariñosamente, Milagros | Milagros Chapital | Sep 30, 2009 | Translation in Spain / La traducción en España | Traducción de correspondencia para un cliente | Crea un archivo de traducciones | Estimada Penélope:
Cuando salió el fax en la década del '80, comenzamos a ofrecer las traducciones de la correspondencia a los clientes, ofreciéndoles un conteo de renglones (como se | Milagros Chapital | Aug 14, 2009 | Translation in Spain / La traducción en España | ¿Qué hacer ante una colega que sabemos que tira las tarifas? | Desventajas de bajar las tarifas |
Este link explica muy bien las desventajas de bajar las tarifas, aquí y en todas partes del mundo, escudándose en la crisis financiera mundial:
http://thoughtsontranslation.com | Milagros Chapital | May 8, 2009 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Fotos de Olivia | Deberíamos tener una página aparte de ProZ para las fotos de los nietos y bisnietos ProZianos. ¿O existe ya? ¿Fabio?
Una abuela traductora, Milagros | Milagros Chapital | Dec 16, 2008 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Felicidades a todos los Prozianos uruguayos | Susie, ¡bienvenida al club de las abuelas Prozianas! Felicitaciones por la pequeña Olivia.
Realmente, muy bueno el encuentro y la posibilidad de departir una vez más con este grupo | Milagros Chapital | Dec 16, 2008 | Off topic | Many Happy returns to our Enrique! | Feliz Cumpleaños Enrique | Y que puedan seguir disfrutando del Tango con Haydée muchos años más! Abrazos, Milagros | Milagros Chapital | Oct 13, 2008 | ProZ.com: Translator Coop | Jared is dad now :) | ¡Felicitaciones, familia! | ¡que alegria! Me uno a ustedes en un momento tan especial en que cada uno se siente renacer. Un abrazo fuerte desde el otro lado del Río de la Plata, Milagros | Milagros Chapital | Oct 9, 2008 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | BUENOS DÍAS URUGUAY | Feliz Año 2008 a los ProZianos uruguayos | Espero que el 2008 esté lleno de alegrías para ustedes y que lo puedan compartir con sus seres queridos.
Les deseo de todo corazón que sus mayores anhelos se hagan realidad.
Muy FELIZ | Milagros Chapital | Dec 28, 2007 | Powwows | Powwow: Montevideo - Uruguay | Otro dato muy importante a tener en cuenta | El 8 de diciembre tendremos en el puerto de Montevideo dos de los barcos más grandes que llegarán esta temporada, el Norwegian Dream y el Infinity. Eso significa mucha, mucha gente en la | Milagros Chapital | Nov 17, 2007 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |