Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (5 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
MemoQ support Hide auto-propagated segments/repetitions in a memoQ file Proposal for this change in memoQ Users' Idea Portal - you can vote for it Hi, I just found this thread. But I proposed a
change along the same lines to the memoQ Users'
Idea Portal recently. MemoQ users can sign in
(same user name and password as you normally
Eric Schwartz Oct 5, 2022
ProZ.com training Translating Screenplays Great webinar Great webinar. Very well organized, just packed
with information and fast-paced but presented in a
clear and understandable way. She had obviously
prepared very thoroughly beforehand.
Eric Schwartz Mar 3, 2016
ProZ.com training Chasing terms online - Free webinar I don't see the to pay button on the screen I don't see the to purchase button. Eric Schwartz Dec 10, 2015
Trados support Multiterm doesn’t recognize different language variants from termbase I simplified my termbase and now it works Hello, thanks very much for your response. I'll
explain what I did and also answer your
questions. I had multiple language variations
because I had the idea that the termbase languages
Eric Schwartz Apr 25, 2015
Trados support Multiterm doesn’t recognize different language variants from termbase Hello, I have a question about Multiterm. I’ve
used memoQ for about year now, and Trados Studio
on and off for about the same time. Both at a
pretty basic level. But now I’m taking a
Eric Schwartz Apr 23, 2015


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »