Sep 19 '18 Alexey Tsapov: В общем, перетекаем в формат последнего UTIC :)
3 дня, проживание-питание :) |
Sep 19 '18 Kateryna Melnychenko: ДА!
Только теперь можно по количеству человек арендовать что-то типа коттеджа и превращать посиделки в приятное времяпровождение, чтобы никто никуда не спешил. |
Sep 19 '18 Oleksandr Vasyliev: Будем путешествовать по всей стране
Кстати, хорошая пошла традиция - каждый раз организовывать встречи в другом городе. Мне нравится :) |
Sep 19 '18 Olga Shvets: Поддерживаю и Херсон и Скадовск для встречи!
Еще из хорошего послевкусия после встречи - открытость и готовность делиться опытом. Приятно чувствовать себя частью такого сообщества! |
Sep 19 '18 Kateryna Melnychenko: Встреча и организация на все 100!
Друзья, я тоже под впечатлением от наших посиделок. Эмоции - как после встречи старых друзей: о многом поговорили, но еще столько всего хотелось обсудить! Жила бы в Запорожье, поддержала бы встречи каждый месяц. Может быть, проведем следующие посиделки в Херсоне... А следующим летом можно организовать небольшую конференцию в Скадовске или Лазурном. |
Sep 19 '18 Андрей Чернов: Результаты
1. Меня напугали рассказы о разных странных бюро переводов, где заставляют выполнить тестовый перевод. Я думал, что таких отсталых бюро осталось мало. :)
2. Меня напугал рассказ о том, что какое-то бюро применяет штрафные санкции за опоздание с предоставлением перевода на 5 , 10, и т.д. минут. :)
3. Меня напугала реакция на то, что 4-6 тыс. слов в день - это много. Я почувствовал себя каким-то работоголиком. Я стал настороженно наблюдать за тем, не переусердствую ли я: сегодня с утра сделал 2 тыс. слов из одного текста, параллельно еще пару текстов примерно по 300-400 слов и все это в вялом расслабленном режиме. За это время у меня на час пропадал Интернет, я вывез три полные тачки с камнями (идет стройка) и еще ездил 3 км туда и 3 км обратно на машине, забирая ребенка из школы. Еще есть время на вечер. Это я к тому, что не так уж и сложно делать такое количество слов в день.
4. Я был удивлен тем, что вырос спрос на переводы на украинский язык. Я смотрю по Европе - там он упал. Видимо, на Украине местные компании, работающие на рынке, просто переводят часть документов на украинский.
Ну, вот такие результаты этой встречи для меня. Сама встреча произвела впечатление и я еще думал о ней 2 дня. В первую ночь даже проснулся посреди ночи и анализировал услышанное :). Спасибо всем участникам. |
Sep 19 '18 Alexey Pylov: Друзья, давайте собираться!
Вот в Киеве вообще каждый месяц встречи проходят, а мы чем хуже?
С нетерпением жду новой встречи. :)
Всем мира и добра!
|
Sep 19 '18 Oleksandr Vasyliev: До новых встреч!
Встреча действительно была чудесная. А насчет почаще… Всё (ну почти ;)) в наших руках! |
Sep 19 '18 Olga Shvets: Хочется еще!
Спасибо за инициативу и организацию powwow! Предложенная тема весьма актуальна и встреча получилась очень непринужденной и открытой. Разговор был интересный и содержательный, общение очень душевным. Спасибо все участникам! |
Sep 19 '18 Svetlana Voziyan: Полностью поддерживаю!
Спасибо всем коллегам за приятное общение в теплой дружеской обстановке, для фрилансера такие встречи как воздух! |
Sep 18 '18 Alexey Tsapov: Спасибо за встречу!
Благодарю за теплую и душевную встречу с бесценным обменом опытом.
Общение с коллегами дает отличный заряд энергии и мотивацию для дальнейшего совершенствования.
Давайте собираться почаще! |