What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - MTPE of newsletters, podcasts and recipes to promote healthy eating for insurance company


Cool!

1 userI Do That



  • French to Italian
  • 10700 words
  • Food & Drink, Medical: Health Care
  • MemSource Cloud
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating marketing copy for a French leather goods and jewelry brand


Cool!

1 userI Do That



  • French to Italian
  • 3000 words
  • Textiles / Clothing / Fashion, Marketing
  • memoQ
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading push notifications for online marketplace app


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 1300 words
  • Marketing, Internet, e-Commerce
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading achievements and UI for a gothic-fairy-tale-inspired video game


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 1300 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • memoQ
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading push notifications for online marketplace app


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 2400 words
  • Internet, e-Commerce, Marketing
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading performance report for online marketplace


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 820 words
  • Internet, e-Commerce, Finance (general), Business/Commerce (general)
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading 3 How To pages for flight and hotel booking website


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 2800 words
  • Tourism & Travel, Internet, e-Commerce
  • other
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading 3 How To pages for hotel booking website


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 2800 words
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating marketing emails to Italian clients for French lingerie brand


Cool!

2 usersI Do That



  • French to Italian
  • 250 words
  • General / Conversation / Greetings / Letters, Marketing, Textiles / Clothing / Fashion
  • memoQ
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to a print-on-demand website: textile certifications and standards


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1050 words
  • Printing & Publishing, Internet, e-Commerce, Textiles / Clothing / Fashion
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating push notifications for online marketplace


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1850 words
  • Marketing
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts and career page for an IT services provider


Cool!

2 usersI Do That



  • English to Italian
  • 3600 words
  • IT (Information Technology), Marketing, Human Resources
  • XTM
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating marketing copy for online marketplace


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1250 words
  • Internet, e-Commerce, Marketing
  • other
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating Q&A pairs for phone AI assistant


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 49200 words
  • IT (Information Technology)
  • Other CAT tool
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating update to video game about home renovation, mysteries and romance


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 300 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - Translating Q&A pairs for phone manufacturer


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 22000 words
  • IT (Information Technology)
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project: Proofreading a gothic-fairy-tale-inspired videogame


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 13000 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • memoQ
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating marketing copy for online marketplace


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 3000 words
  • Marketing, Internet, e-Commerce
  • Other CAT tool
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Translating updates to a retro Japanese videogame


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 750 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog post and form for an IT services provider


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1000 words
  • Marketing, IT (Information Technology)
  • XTM
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to a print-on-demand website: clothing items descriptions


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 2500 words
  • Marketing, Internet, e-Commerce, Printing & Publishing
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 2000 words
  • IT (Information Technology)
  • XTM
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Proofreading marketing copy for online marketplace


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 3800 words
  • Internet, e-Commerce, Marketing
  • Other CAT tool
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading updates to a power bank user manual


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1450 words
  • Electronics / Elect Eng
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1950 words
  • IT (Information Technology), Marketing
  • XTM
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading updates to a Wi-Fi extender Privacy Policy


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 2800 words
  • Law (general)
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to a print-on-demand website: clothing items descriptions


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 800 words
  • Printing & Publishing, Internet, e-Commerce, Marketing
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project: Translating updates to a retro Japanese videogame


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 1400 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: MTPE of email to sellers of French online marketplace concerning new legal requirements


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 500 words
  • Law (general), Internet, e-Commerce
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - MTPE of HR presentation for French company


Cool!

1 userI Do That



  • French to Italian
  • 350 words
  • Human Resources
  • MemSource Cloud
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 3000 words
  • IT (Information Technology)
  • XTM
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to hotel booking website


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 14500 words
  • Tourism & Travel, Internet, e-Commerce, Marketing
  • Other CAT tool
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 1900 words
  • IT (Information Technology)
  • XTM
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project: Proofreading a memorandum of understanding for Italian solar energy company


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 500 words
  • Law (general)
  • Microsoft Word
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating sneakers and apparel descriptions for French sportswear brand


Cool!

2 usersI Do That



  • English to Italian
  • 8800 words
  • fashion, Sports / Fitness / Recreation
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading sellers center UI for online marketplace


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 10500 words
  • Internet, e-Commerce
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - Translating marketing copy for a persistent world survival video game


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 550 words
  • Gaming/Video-games/E-sports, Marketing
  • MemSource Cloud
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project: MTPE of Letter of Transaction between French company and Italian contractor


Cool!

1 userI Do That



  • French to Italian
  • 1700 words
  • Law: Contract(s)
  • Trados Studio
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - Performing LQA of a 3D puzzle videogame


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 3560 words
  • video
  • MemSource Cloud
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading updates to Faucet Water Purifier user manual


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 2500 words
  • Electronics / Elect Eng
  • other
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading updates to a smart vacuum Privacy Policy


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 660 words
  • Electronics / Elect Eng
  • Other CAT tool
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to in-flight menu


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 100 words
  • Tourism & Travel, Food & Drink
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to a power bank user manual


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1300 words
  • Electronics / Elect Eng
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 5000 words
  • IT (Information Technology)
  • XTM
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating emails to customers for a French leather goods and jewelry brand


Cool!

1 userI Do That



  • French to Italian
  • 200 words
  • Textiles / Clothing / Fashion, Marketing
  • memoQ
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project: Translated Korean movie synopsis for a streaming platform


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 200 words
  • Cinema, Film, TV, Drama
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating update to video game about home renovation, mysteries and romance


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • English to Italian
  • 700 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • MemSource Cloud
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Translating updates to a smart vacuum cleaner's user manual


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • English to Italian
  • 1100 words
  • Electronics / Elect Eng
  • Other CAT tool
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - MTPE of questionnaire about treatments used by medical professionals


Cool!

2 usersI Do That



  • English to Italian
  • 6000 words
  • Medical (general), Market Research
(edited)
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

New project - Performing LQA of a 2v2 fighting videogame


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 7000 words
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • MemSource Cloud