Working languages:
English to French
Portuguese to French
English to Portuguese

Isabel Gonçalves Taveira
Cinema, Film, TV, Marketing, Tourism

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 12:52 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Belgian, Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
"Writers make national literature, while translators make universal literature." - José Saramago
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
HistoryTourism & Travel
Cooking / Culinary
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 8, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université catholique de Louvain
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Portuguese (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras)
Memberships CBTI-BKVT
Software Amara, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Protemos, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Isabel Gonçalves Taveira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Are you planning to establish yourself on the Francophone or Lusophone markets? 🌐 Do you need your content translated into French or Portuguese? Do you want to add subtitles to your videos, films or series, so you reach a wider audience?

Then you've come to the right place! 💡

Hello and welcome to my profile. I'm Isabel, a freelance translator and subtitler. Native bilingual French Portuguese, I translate into the languages of Molière and Camões. 💬

I offer you different language services. I translate and subtitle from English, German and Portuguese into French, just like I translate and subtitle from English and French into Portuguese.

My services:

Translation: marketing, social media, newsletter, etc.

Subtitling: TV series, films, corporate videos, training programmes, etc.

Voice-over and translation: TV series.

Machine translation post-editing (MTPE): e-commerce, luxury.

Proofreading: I proofread your French written texts and check for spelling, typography and grammar mistakes.

Contact me for a quote or more information! ✍

📧 [email protected]

Keywords: traducteur, sous-titreur, traductrice, sous-titreuse, traducteur anglais portugais, traducteur français portugais, traducteur anglais portugais, traducteur portugais français, traducteur allemand français, spécialisé en sous-titrage. See more.traducteur, sous-titreur, traductrice, sous-titreuse, traducteur anglais portugais, traducteur français portugais, traducteur anglais portugais, traducteur portugais français, traducteur allemand français, spécialisé en sous-titrage, traducteur français, sous-titreur français, traducteur portugais, sous-titreur portugais, portugais, français, anglais, allemand, sous-titrage, traduction, correction, post-édition, cinéma, film, télévision, documentaire, média, tourisme, voyage, art, histoire, translator, subtitler, French into Portuguese translator, French translator, French subtitler, Portuguese, French, English, German, subtitling, translation, proofreading, editing/proofreading, MTPE, MT post-editing, cinema, film, TV, documentary, media, tourism, travel, marketing, art, history. See less.