Member since Jun '20

Working languages:
Chinese to English
English to Chinese
English to Cantonese (Yue Chinese)

Availability today:
Available

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Mark Lam
MCIL, Expert in Content Localization

Hong Kong
Local time: 22:17 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Traditional, Cantonese) Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Your Bridge of Communication is just one step away. Contact me now for translation services!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Website localization, Software localization, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceTourism & Travel
IT (Information Technology)Marketing
Computers: SoftwareAdvertising / Public Relations
General / Conversation / Greetings / Letters
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Translation education Master's degree - Chinese University of Hong Kong
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Chartered Institute of Linguists)
English to Chinese (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships CIOL
Software Across, Aegisub, Catalyst, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, XTM

CV/Resume CV available upon request
Professional practices Mark Lam endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Bio

https://www.mark-lam.com/

Results-driven translator and interpreter with 4+ years of experience delivering high-quality language solutions in English and Chinese. Specializing in localization, technical translation (280,000+ words translated), and simultaneous interpretation (30+ hours). Proven ability to manage complex projects and collaborate effectively with cross-functional teams. Contributed to significant increases in website traffic for major clients through effective localization strategies. MCIL and ATIT certified.

Traditional Chinese Language Lead | Wix.com | Nov 2021 - Present
- Lead Traditional Chinese localization for Wix.com, overseeing product, marketing, and website translation. Improved language quality and cultural relevance for TW/HK users.

- Review and edit 1,500+ words daily, totaling over 1.1M words improved since November 2021.

- Developed translation strategies and glossaries, enhancing UX for the Taiwanese market.

- Collaborate with cross-functional teams to ensure seamless content integration.

- Adapted marketing materials, contributing to significant website traffic growth.


Translator | Agoda | Apr 2023 - Present

- Provide English to Traditional Chinese (Hong Kong) translation for Agoda.com, focusing on backend content and occasional frontend work.

- Translated 280,000+ words using CAT tools like MemoQ, averaging 2,000 words per week.

- Deliver accurate and culturally appropriate translations for the Hong Kong market.

- Contributed to the growth of Agoda.com's organic Hong Kong site traffic.


Interpreter and Translator | Hong Kong Institute of Construction | Aug 2022 - Present
- Provide English and Traditional Chinese translation and interpretation for HKIC.

- Translated 200,000+ Chinese characters of construction-related course materials.

- Utilize latest tools to enhance translation efficiency and maintain consistency.

- Served as dedicated interpreter (204 hours) for the Certificate in Welding Course.

- Proactively clarified complex technical instructions, ensuring student comprehension and success.

RSI Interpreter | KUDO | Nov 2022 - Present

- Provide remote simultaneous interpretation (RSI) via KUDO (31.5+ hours), serving Fortune 500 tech companies, international insurance organizations, and global beauty/fashion brands.

- Deliver high-quality English-Cantonese/Cantonese-English simultaneous and relay interpretation.

- Utilize pre-event materials and conduct thorough sound checks for optimal performance.

- Collaborate effectively with remote boothmates and Project Managers.

Freelance Translator | Various Translation Agencies | Dec 2019 - Present

- Ongoing freelance translation work in various domains, concurrent with other translation and interpretation engagements.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
English to Chinese3
1
Chinese to English1
German to Chinese1
Specialty fields
Marketing3
Computers: Software1
Internet, e-Commerce1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Poetry & Literature1
Computers (general)1
Keywords: chinese, traditional, translation, localization, marketing, web, website, webpage, internet, technology. See more.chinese, traditional, translation, localization, marketing, web, website, webpage, internet, technology, IT, localisation, translator, translating, translations, ZH, ZHHK, Hongkong. See less.


Profile last updated
Dec 17, 2024