This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: London College of Fashion General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Basia has been involved in fashion education since 1992 and is currently Study Abroad Director at London College of Fashion, an associate lecturer (womenswear & footwear) on a number of programmes at the College as well as visiting lecturer on the Fashion Masters programme at Kingston University.
Having amassed a vast collection of vintage wonderful things since the age of 11, Basia's House - an Ebay site, (selling vintage ephemera, clothes & accessories and 'fabulous stuff' ) was launched in January 2006.
Translation - Portuguese Basia atua em educação na área de moda desde 1992 e atualmente ocupa os cargos de Diretora do programa "Study Abroad" no London College of Fashion e palestrante titular (moda feminina & calçados) em vários programas de estudo da faculdade, além de ministrar palestras no curso de mestrado em Moda da Kingston University.
Tendo acumulado uma vasta coleção de maravilhosos artigos de moda desde os 11 anos de idade, Basia inaugurou sua butique – uma loja virtual no Ebay - em janeiro de 2006, onde se encontram à venda artigos de moda, roupas & acessórios, entre outros 'objetos muito peculiares’.
Portuguese to English: Jogos de Tabuleiro / Board Games General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - Portuguese Quando seu padrão de percepção é o da competição, o jogador acredita piamente que apenas um pode ser o vencedor. Acredita que, se existe lugar apenas para um, ele tem que ser este ganhador. Vai fazer tudo o que puder para derrotar os outros jogadores, perdendo um pouco a perspectiva das metas do jogo para passar a se comparar com os outros jogadores, tentando superá-los. A curto prazo este padrão de percepção leva a estratégias altamente eficientes, porém a longo prazo leva a perda desta eficiência, pois o jogador perde o poder de fazer alianças e também tem pouca percepção intrapessoal, pois seu padrão de comparação está sempre fora de si mesmo, não dentro.
Translation - English When competition is the player’s pattern of perception, they strongly believe that only a single player can be the winner. They believe that, if only one winner has a place, they should become this winner. They will do everything in their power to defeat the other players, somehow losing the perspective of the targets on the game to start comparing themselves to the others, in an attempt to surpass them. This pattern of perception leads to highly effective strategies in the short term, but it also leads to the loss of this effectiveness in the long term because in addition to losing their ability to form coalitions, the player also has low intrapersonal perception, since their pattern of comparison is always outside of themselves, never inside.
English to Portuguese: Patek Philippe General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English The bridges, fixed to the plate, are the metal parts in which the pivots of mobile parts, such as the gear trains, turn.
Generally, the bridges carry the name of the mobile part they support (barrel bridge, gear-train bridge, escape-wheel bridge), and the names of some bridges also take a different ending, such as center-wheel bar or pallet cock.
Among the easiest to recognize is the balance cock. Its shape reveals the balance.
In Patek Philippe watches, depending on the movement, there may be from 2 to 24 bridges.
Translation - Portuguese As pontes, fixadas à placa, são as peças de metal nas quais giram os eixos das partes móveis, como, por exemplo, do trem de engrenagens.
Em geral, as pontes recebem o nome da peça móvel que apóiam (ponte do tambor, ponte do trem de engrenagens, ponte da roda de escape), mas também podem receber outras denominações, como, por exemplo, barra da roda central ou ponte da palheta.
A ponte do balanço, cujo formato deixa o balanço à mostra, é uma das mais fáceis de ser reconhecida.
Nos relógios Patek Philippe, dependendo do movimento, pode haver de 2 a 24 pontes.
English to Portuguese: Hot Flushes General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English One study of 2500 postmenopausal women found that 20% to 30% never fill their initial HRT prescriptions, 10% of those who use estrogen do so only intermittently, an additional 20% discontinue their therapy within 8 months, and only 15% to 20% of women will take HRT for more than a year.2
HRT is contraindicated in about 10% of postmenopausal women3 ; the Womens’ Health Initiative4 and the Heart and Estrogen/progestin Replacement Study5 (HERS) trials have suggested caution in using HRT even for those without contraindications.
With such an enormous number of women either unwilling or unable to take HRT, it is important to consider the alternatives you can offer.6,7 (See “How pervasive are alternative therapies?”) Whichever alternative treatment you and a patient select, give it at least 1 month (and preferably 3 months) to assess its effectiveness. Keeping a symptom diary will allow patients to objectively track their progress.
Translation - Portuguese Um estudo realizado com 2.500 mulheres na pós-menopausa mostrou que 20% a 30% delas nunca completam as prescrições iniciais de TRH, 10% das que usam estrogênio fazem-no apenas de maneira intermitente, outras 20% abandonam o tratamento em um período de oito meses, e apenas 15% a 20% das mulheres utilizam a TRH por mais de um ano.2
A TRH é contraindicada para cerca de 10% das mulheres na pós-menopausa3; os estudos Women’s Health Initiative 4 e Heart and Estrogen/Progestin Replacement Study (HERS)5 sugerem cautela no uso da TRH mesmo em mulheres sem contraindicações.
Com um número tão grande de mulheres relutantes ou impossibilitadas de fazer uso da TRH, é importante considerar alternativas6,7 (Veja “Quão comuns são as terapias alternativas?”). Qualquer que seja o tratamento alternativo escolhido por você e pela paciente, aguarde pelo menos um mês (de preferência, três meses) para avaliar sua eficácia. O registro diário dos sintomas permitirá que as pacientes acompanhem o progresso do tratamento objetivamente.
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2009. Became a member: May 2021.
Credentials
English to Portuguese (Brazil: ALUMNI, verified) Portuguese to English (Brazil: ALUMNI, verified) English to Portuguese (Gama Filho University, verified) Portuguese to English (Gama Filho University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint