Job closed This job was closed at May 9, 2024 20:03 GMT. Ongoing Projects - law, business PL<>EN, FR, ES Job posted at: May 6, 2024 19:56 GMT (GMT: May 6, 2024 19:56) Job approved and potential candidates notified at: May 6, 2024 23:08 GMT Job type: Potential Job Services required: Translation, Checking/editing Languages: English to Polish, French to Polish, Polish to English, Polish to French, Polish to Spanish, Spanish to Polish Job description: Looking for legal and business translators in the language pair Polish<>English, Spanich, French. We need translators with proven experience in legal translation, like court judgements, contracts, etc. A sample test may be required. Sworn translator credentials are welcome, but not mandatory.
To apply please submit your CV with your rates for translation, proofreading and MTPE (if you provide such services) per 1800 characters including spaces; e-mail address: [HIDDEN]
Poster country: Poland Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Required expertise: Law/Patents Required native language: Polish Subject field: Law (general) Required software: Trados Studio, Microsoft Word, memoQ Required quoter location: Poland Quoting deadline: May 13, 2024 19:39 GMT About the outsourcer: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Owner
Quotes received: 19 (Job closed) English to Polish: | 5 | Spanish to Polish: | 3 | Polish to English: | 6 | French to Polish: | 3 | Polish to Spanish: | 1 | Polish to French: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|