Job closed This job was closed at May 7, 2024 00:00 GMT. Italian to Spanish and Swedish to Italian translation project Job posted at: May 4, 2024 12:24 GMT (GMT: May 4, 2024 12:24) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Languages: Italian to Spanish, Swedish to Italian Job description: Job Title: Italian to Spanish and Swedish to Italian translation project
Job Location: Anywhere, working online from home
Employer: WeLead Translations
We currently have some documents needing Italian to Spanish and Swedish to Italian translators.
If you are interested in doing such jobs, please contact:[HIDDEN]
When you contact, please provide your information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by PayPal?
9. Your CV [HIDDEN]
Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment terms: 30 days from the invoice date. Service provider targeting (specified by job poster): Preferred native language: Target language(s) Subject field: Business/Commerce (general) Quoting deadline: May 7, 2024 00:00 GMT Delivery deadline: May 7, 2024 08:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|