Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:51
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
február 2-án? Jan 5, 2008

Az időpontot önkényesen határoztam meg. Ha gyertyaszentelőkor már mindenki előbújik a barlangjából, akkor felőlem lehet akkor is tartani.

 
Diana Cossato (X)
Diana Cossato (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:51
Hungarian to Italian
+ ...
Nekem feb 2 szuper lenne! Jan 5, 2008

A többiek mit szólnak hozzá?

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:51
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
jan26 vagy feb2? Jan 17, 2008

Kinek melyik időpont a megfelelőbb? Kérek mindenkit, hogy a neve melletti megjegyzés rovatban jelezze ("jan26" / "feb2" / "mindegy" opciókkal).

Nadia, please indicate which date is more suitable for you, 26th January, 2nd February or both.


 
Eva Cravero (X)
Eva Cravero (X)  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:51
Spanish to Hungarian
+ ...
Kibújás vagy bebújás? Jan 23, 2008

Az a gondom, óriás, hogy melyik barlangban találkozunk?

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:51
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Café Chagall Jan 25, 2008

Megvan a helyszín. Café Chagall, Hajós u. - Zichy u. sarok.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:51
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
13:57 Feb 2, 2008

Itt vagyok, gyertek

 
Janos Fazakas
Janos Fazakas  Identity Verified
Local time: 16:51
English to Hungarian
+ ...
Sajnos Feb 2, 2008

Sajnos közbejött valami, holnap külföldre kell utaznom, s elő kell készüljek. Sok sikert kívánok mindenkinek.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »