Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Padova - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Padova - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 19:30
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Maria José Aug 1, 2007

Che ne dici organizzare qualcosa per tenerci in contatto via internet per stare tutti insieme?

 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Non importa, Floriana Aug 1, 2007

Sarà per la prossima volta.

 
Franco Rigoni
Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Paella & Internet Aug 1, 2007

Ciao Corinne, spero tanto di rivederti anch'io!

Ma il ristorante della paella ha il collegamento Internet? In caso contrario, onde non rinunciare alla paella, riusciamo ad organzzarci e a installare una connessione mobile in qualche modo? Mi dispiacerebbe proprio rinunciare a una paella per favorire un'altra giornata davanti al pc (come se non ce ne fossero già abbastanza!).


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Benritrovati Aug 30, 2007

Cari amici,

benritrovati. Sono stata tutto il mese fuori e rieccomi.

Proprio oggi intendo parlare con Romina e vi darò notizie più concrete sul powwow. Intanto grazie a tutti quelli che mi avete scritto manifestando il vostro interesse.

È stato aperto anche un forum privato per gli organizzatori che non ho avuto tempo ancora di leggere completamente; nei prossimi giorni vi dirò qualcosa di più preciso.
A presto!
María José


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Alcune proposte e informazioni sul nostro Powwow Sep 6, 2007

Cari amici e colleghi,

come state?
Finalmente sono in grado di dirvi qualcosa sul nostro Powwow.

La prima cosa di cui avrei necessità è di sapere effettivamente quanti di voi pensate veramente di venire. Avrei bisogno di saperlo abbastanza velocemente perché anche il luogo dove ci incontreremo dipende dal numero.

Allora, eravamo partiti con l'idea della Paella. Qui a Padova, c'è un posto dove tutti dicono che la preparano molto buona e come prezzi
... See more
Cari amici e colleghi,

come state?
Finalmente sono in grado di dirvi qualcosa sul nostro Powwow.

La prima cosa di cui avrei necessità è di sapere effettivamente quanti di voi pensate veramente di venire. Avrei bisogno di saperlo abbastanza velocemente perché anche il luogo dove ci incontreremo dipende dal numero.

Allora, eravamo partiti con l'idea della Paella. Qui a Padova, c'è un posto dove tutti dicono che la preparano molto buona e come prezzi mi è sembrata accessibile. Si tratta della Pizzeria-Ristorante "Al Campanile": è conosciuto in città come ristorante spagnolo (mi vergogno un po' ma non ci sono mai andata...). L'indirizzo esatto è: Ristorante "Al Campanile", Via Pizzolo Niccolò, 3, Padova (zona Arcella). Tel. 049 604318.: http://www.duespaghi.it/ristoranti/veneto/pd/padova/pizzeria-paelleria-il-campanile/

Domani sono rimasta d'accordo con il titolare per sapere se eventualmente potremmo usufruire lì stesso di un collegamento a Internet. È una risposta che avrò solo domattina.
In caso contrario, o se non fossimo in tanti (una ventina al massimo), avremmo pensato di prendere lo stesso la Paella nello stesso ristorante (ci preparerebbero delle "Paelleras" (1 per ogni 4 persone) e portarla per mangiarla in casa di Agnès, che ha una casa bella grande per accoglierci.
Il prezzo per la Paella da asporto sarebbe di 12 € a porzione (direi che andrebbe più che bene, cosa dite?), più una caparra di 20 € per ogni Paellera, somma che viene restituita quando le riportiamo in ristorante.

Siccome io non vorrei complicare in nessun modo la vita ad Agnès che è stata già molto generosa (come sempre) e vorrei che fosse anche per lei una giornata super piacevole, dicevamo di organizzare il tutto molto alla buona, cioè piatti e bicchieri di carta, per poter dopo metter via senza difficoltà.
L'idea di radunarci in casa risolverebbe anche il problema del collegamento a Internet. Sarebbe in effetti molto più comodo. Potrebbe essere anche un'occasione per assaggiare qualche specialità dei nostri Paesi come antipasto (io potrei fare la "sangría" spagnola, magari a un altro le viene la voglia di portare qualche altra cosa...).
Quelli che vengono da fuori stiano pure tranquilli. Non mi sembra il caso che veniate carichi di roba; massimo relax e serenità per tutti. Almeno per la nostra giornata, concediamocelo!

Per quanto riguarda il collegamento con gli altri Powwow, da quanto ho capito ci saranno diversi canali. Noi siamo il canale A e i Paesi con i quali ci collegheremo noi in concreto sono i seguenti:

1-Helsinki, Finland. To be defined (GMT 3 hours)
2-Toulon, France. Kathryn Strachecky (GMT 2 hours)
3-Padova, Italy. María José Iglesias (GMT 2 hours)
4-Durham, United Kingdom. Michaela Pschierer-Barnfather (GMT 1 hours)
5-Dublin, Ireland. VALEN83 (GMT 1 hours)
6-Zagreb, Croatia. Ljerka Polegubić (GMT 2 hours) Starting time GMT 10 Internet
7-Johannesburg, Gauteng, South Africa. Samuel Murray (GMT 2 hours)

Penso che si tratti più che altro di un saluto, non c'è un programma vero e proprio (tranquillo, Kero, che non passerai una giornata al computer!)

Alloggio:
Sarebbe importante sapere anche se c'è qualcuno di voi che pensa di pernottare a Padova la notte del sabato. Magari voi, Luciano e Marianna? Qui, un posto economico, molto pulito, decoroso (alberghetto a due stelle) è "la casa del pellegrino". Si chiama così solo perché è di fronte alla Basilica di San Antonio, molti anni fa di gestione dei frati del santo, ora di gestione privata e laica. Sono venute tempo fa delle mie amiche traduttrici che vi si sono alloggiate e si sono trovate benissimo.
Se vi potesse interessare: http://www.casadelpellegrino.com/ita/camere.php
Troverete anche un'indicazione dettagliata delle tariffe delle camere, con bagno e senza bagno (come una volta). Per chi eventualmente volesse risparmiare al massimo e scegliesse la camera senza bagno sappia che però i bagni li trova lo stesso nel corridoio
Per un albergo con una stessa in più, potete visitare il sito del Hotel Al Cason: http://www.hotelalcason.com/servizi.aspx
Ecco, per il momento, questo è il quanto. Mi raccomando, a destra dei vostri interventi su questa pagina, c'è un bottoncino dove potete confermare la vostra participazione (verde), restare in forse (giallo) o disdire (rosso). Ribadisco che è importantissimo che decidiate prima possibile. Per questioni organizzative, dicevamo con Agnès di fare il possibile per dire se venite entro il 15 settembre. Sarà possibile?

Non vedo l'ora di rincontrare quelli che di voi già conosco (siete diventati ormai amici) e di conoscere quelli con i quali non ci siamo mai visti... Coraggio, vi aspettiamo!

Ringrazio tutti per la pazienza di leggere il papiro (non c'è verso, non imparo ad essere sintetica), e dite, per favore, la vostra.

María José
Collapse


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Dimenticavo Sep 6, 2007

Ah, per un albergo con una stella in più, posso consigliarvi l'Hotel Al Cason: http://www.hotelalcason.com/servizi.aspx

 
Franco Rigoni
Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
orario Sep 6, 2007

Non ho capito bene se il powwow è previsto per l'ora di pranzo o per l'ora di cena.

 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Pranzo Sep 6, 2007

Per l'ora di pranzo, Kero. Ho dato indicazioni degli alberghi solo per i colleghi che vengono da lontano e vogliono fermarsi fino a domenica.

 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 13:30
English to Italian
+ ...
Ci sarò Sep 6, 2007



 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Bravisima, Paola Sep 6, 2007

Grazie!

 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 13:30
English to Italian
+ ...
Conferma Sep 6, 2007

Se c'è bisogno di sapere quanti siamo allora confermo la mia presenza (salvo gravissimi imprevisti). Arrivo in treno da Trieste e non appena si decide l'ora e il posto mi organizzo per raggiungervi direttamente dalla stazione. Grazie ancora a Maria José per la bellissima idea e per l'organizzazione. Paola

 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 13:30
English to Italian
+ ...
Conferma Sep 6, 2007

Se c'è bisogno di sapere quanti siamo allora confermo la mia presenza (salvo gravissimi imprevisti). Arrivo in treno da Trieste e non appena si decide l'ora e il posto mi organizzo per raggiungervi direttamente dalla stazione. Grazie ancora a María José per la bellissima idea e per l'organizzazione. Paola

 
Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
English to Italian
+ ...
Internet Sep 7, 2007

Buongiorno a tutti!!
Ho saputo da amici di Padova che è possibile usufruire di un servizio wifi nel centro di Padova chiedendo una password al Comune. Se volete mi posso informare meglio. Se avete bisogno di una mano...ben volentieri! A presto
Lucia


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:30
Italian to Spanish
+ ...
Altre informazioni sul collegamento Sep 7, 2007

Ciao di nuovo.

ho appena ricevuto altre informazioni da parte di Romina (dello staff di ProZ.lcom) che sta organizzando tutti i powwow del mondo, e mi ha inviato un file in excel (ancora non del tutto completo) con gli orari di collegamento dei colleghi negli altri Paesi.

In realtà sarà una semplice video chat collettiva attraverso Skype. Se ho capito bene, noi possiamo vedere come coincidere meglio con gli altri.

Orientativamente, visto che alcuni di no
... See more
Ciao di nuovo.

ho appena ricevuto altre informazioni da parte di Romina (dello staff di ProZ.lcom) che sta organizzando tutti i powwow del mondo, e mi ha inviato un file in excel (ancora non del tutto completo) con gli orari di collegamento dei colleghi negli altri Paesi.

In realtà sarà una semplice video chat collettiva attraverso Skype. Se ho capito bene, noi possiamo vedere come coincidere meglio con gli altri.

Orientativamente, visto che alcuni di noi arrivano in treno da fuori (vi dirò se sarà fattibile che qualcuno del posto vi aspetti alla stazione, ho detto come possibile orario di collegamento skype, le ore 14:00. Cosa vi sembra?
Così se noi ci incontriamo per mangiare verso le 12.00 (sicuro che a quell'ora ancora non abbiamo cominciato a mangiare e non tutti saranno arrivati), c'è un po' di tempo per il collegamento senza dover correre.

María José
Collapse


 
G. A. Dekker
G. A. Dekker  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 19:30
Italian to Dutch
+ ...
Pasto veggie Sep 8, 2007

Verrò di sicuro ma non mangio la carne; il ristorante offre anche qc per vegetariani? Se no non ti preoccupare, porto il mio gelato.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Padova - Italy






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »