This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
LesBrets France Local time: 03:48 English to French
What's new?
Sep 18, 2007
Claudine is there anything new about this meeting? I posted something a few days ago about finding internet cafés in Grenoble, pourquoi parler en anglais d'ailleurs !? Il y a en quelques uns dont l'un à l'air sympa (vu sur internet, quelle référence !), il faudrait que j'appelle pour voir quand ils sont ouverts. Avez-vous des pistes de votre côté ? Des confirmations ? Salut !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cl Te (X) France Local time: 03:48
2 options
Sep 18, 2007
Pour l'instant, on en est là: http://www.proz.com/post/665875#665875 Je croule sous le travail en ce moment, je n'ai pas encore eu le temps d'aller voir les cafés dont Annick parlait dans son post. Pour résumer, deux options pour le lieu: soit le restau sans Internet, soit le café avec (sous réserve de vérifier à quoi il ressemble). Pour l'heure: 12h. Voilà. Je file.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.